1At Kâcuaß, ¿ani târûk tâcuânk saß lâ santil naßaj? ¿Ani târûk tâcuânk chi sum âtin âcuiqßuin?
1En salme av David. Herre, hvem skal bo i ditt telt? Hvem skal bygge på ditt hellige berg?
2Caßaj cuiß eb li nequeßxbânu li us ut li cuanqueb saß tîquilal ut li nequeßxye li yâl, aßaneb li teßcuânk chi sum âtin riqßuin li Dios.
2Den som vandrer ustraffelig og gjør rettferdighet og taler sannhet i sitt hjerte,
3Eb aßan incßaß nequeßxbânu mâusilal reheb li ras rîtzßin chi moco nequeßxyoßob âtin chirixeb ut incßaß nequeßxsume xhobbaleb.
3som ikke baktaler med sin tunge, som ikke gjør sin næste ondt og ikke fører skam over den som står ham nær,
4Nequeßjoskßoß saß xbêneb li nequeßtzßektânan re li Dios ut nequeßx-oxlokßi li nequeßxxucua ru li Dios. Junelic nequeßxbânu li cßaßru nequeßxye, usta nequeßxcßul raylal.Nequeßxqßue lix tumineb chi toß ut incßaß nequeßxpatzß ral. Ut incßaß nequeßxsume ticßtißic chirixeb li ras rîtzßin usta nayechißîc xtumineb. Eb li nequeßxbânu li usilal aßin incßaß nachßinan xchßôleb riqßuin li Dios.
4den som ser med ringeakt på den gudløse, men som ærer dem som frykter Herren, som sverger sig selv til skade og ikke bryter sitt ord,
5Nequeßxqßue lix tumineb chi toß ut incßaß nequeßxpatzß ral. Ut incßaß nequeßxsume ticßtißic chirixeb li ras rîtzßin usta nayechißîc xtumineb. Eb li nequeßxbânu li usilal aßin incßaß nachßinan xchßôleb riqßuin li Dios.
5den som ikke låner sine penger ut mot rente* og ikke tar gave mot den uskyldige. Den dette gjør, skal ikke rokkes evindelig. / {* til den fattige bror.}