1At Kâcuaß, lâat lin Dios. Chi anchal inchßôl nacuaj cuânc âcuiqßuin. Chanchanin li chaki chßochß târaj ru li haß. Tâchakik re li cuâm re âsicßbal, at inDios.
1En salme av David, da han var i Juda ørken.
2Nacuaj cuißchic rilbal lâ cuanquilal ut lâ lokßal joß nak quicuil chak junxil saß lâ santil tabernáculo.
2Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
3Lâ rahom, aßan kßaxal lokß chiru li yußam. Ut lâin chi anchal inchßôl tinqßue âlokßal.
3Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
4Joß najtil cuânkin saß ruchichßochß, lâin tatinlokßoni. Tintaksi li cuukß retalil nak chi anchal inchßôl tinqßue âlokßal.
4For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
5Cßojcßôk inchßôl âcuiqßuin joß junak ac xrakeß chixcuaßbal li châbil tzacaêmk. Ut chi sa saß inchßôl tinqßue âlokßal.
5Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
6Nak ac yocyôquin saß incuarib, nacatjulticoß cue ut chixjunil li kßojyîn nacatincßoxla.
6Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
7Caßaj cuiß lâat nacattenkßan cue. Joßcan nak cßajoß xsahil inchßôl chi cuânc rubel lâ cuanquilal.
7Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
8Junelic nacatincßoxla, at inDios. Incßaß nacatsach saß inchßôl. Ut saß lâ nim ukß cuan lin yußam.
8For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
9Ut eb li teßajok incamsinquil, aßaneb li teßosokß.
9Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
10Talajeßcamsîk riqßuin chßîchß ut teßcßuxekß xbaneb laj xoj.Abanan lâin li rey tâsahokß saß inchßôl riqßuin li Dios. Ut chixjunileb li cauheb xchßôl riqßuin li Dios teßqßuehekß xlokßal. Ut eb li nequeßticßtißic teßsachekß xcuanquil ut teßmemobresîk.
10Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
11Abanan lâin li rey tâsahokß saß inchßôl riqßuin li Dios. Ut chixjunileb li cauheb xchßôl riqßuin li Dios teßqßuehekß xlokßal. Ut eb li nequeßticßtißic teßsachekß xcuanquil ut teßmemobresîk.
11De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
12Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.