1At inDios, chinâcol taxak anakcuan. At Kâcuaß, chinâtenkßa taxak saß junpât.
1Til sangmesteren; av David; til ihukommelse.
2Chacßut taxak xxutâneb ut chasacheb ta xnaßlebeb li nequeßajoc incamsinquil. Chacßut ta xxutâneb ut cheßêlelik ta eb li nequeßxcßoxla xbânunquil mâusilal cue.
2Gud, kom for å utfri mig! Herre, skynd dig å hjelpe mig!
3Chacßut taxak xxutâneb ut cheßêlelik taxak li nequeßhoboc cue ut nequeßseßen cue.
3La dem som står mig efter livet, bli til skam og spott! La dem som ønsker min ulykke, vike tilbake og bli til skamme!
4Chisahokß taxak xchßôleb chixjunileb li cauheb xchßôl âcuiqßuin. Ut chixjunileb taxak cheßbantioxînk châcuu xban nak lâat xatcoloc reheb. Ut junelic taxak teßxye: —Kßaxal nim xcuanquil li Kâcuaß Dios.—Ra cuanquin ut tokßobâl cuu. At inDios, chinâcol taxak chi junpât. Lâat nacattenkßan cue ut lâat nacatcoloc cue. Mâbay âcuib, at Kâcuaß. Chinâtenkßa ban chi junpât.
4La dem som sier: Ha, ha, vende tilbake for sin skjensels skyld!
5Ra cuanquin ut tokßobâl cuu. At inDios, chinâcol taxak chi junpât. Lâat nacattenkßan cue ut lâat nacatcoloc cue. Mâbay âcuib, at Kâcuaß. Chinâtenkßa ban chi junpât.
5La dem fryde og glede sig i dig, alle de som søker dig, og la dem som elsker din frelse, alltid si: Høilovet være Gud!
6For jeg er elendig og fattig; Gud, skynd dig til mig! Du er min hjelp og min frelser; Herre, dryg ikke!