Kekchi

Norwegian

Psalms

82

1Li Dios cuan saß lix naßaj saß xyânkeb laj rakol âtin li chßutchßûqueb re tixye reheb nak incßaß us yôqueb chi rakoc âtin.
1En salme av Asaf. Gud står i Guds menighet; midt iblandt guder* holder han dom: / {* SLM 82, 6.}
2Ut quixye reheb: —¿Joß najtil chic texrakok âtin chi joß nequeraj lâex? ¿Ma toj yôkex chixtenkßanquileb li incßaß useb xnaßleb?
2Hvor lenge vil I dømme urettferdig og holde med de ugudelige? Sela.
3Checolak ban rixeb li incßaß nequeßru xcolbaleb rib xjuneseb joß ajcuiß eb li mâ ani cuan reheb. Ut chexrakok âtin saß xyâlal saß xbêneb li cuanqueb saß raylal ut li cuanqueb saß nebaßil.
3Døm den ringe og farløse, la den elendige og fattige få sin rett!
4Chatenkßaheb li raheb saß xchßôl ut li teßraj tenkßâc. Ut chacoleb chiruheb li incßaß useb xnaßleb.
4Redd den ringe og trengende, frels ham fra de ugudeliges hånd!
5Lâex incßaß nequetau xyâlal. Incßaß us yôquex. Chanchan cuanquex saß kßojyîn xban nak incßaß nequetau xyâlal. Chixjunileb li cuanqueb saß ruchichßochß nequeßxucuac xban nak lâex incßaß nequexrakoc âtin saß xyâlal.
5De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.
6Lâin xinye, Lâex diosex xban nak xinqßue êcuanquil chi rakoc âtin. Lâex cualal incßajol, lâin li nimajcual Dios.
6Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner.
7Abanan lâex texcâmk joß nak nequeßcam chixjunileb li cristian. Tex-osokß joß nak nequeßosoß chixjunileb, usta nim êcuanquil, chan li Dios.At Kâcuaß Dios, chatrakok âtin saß xbêneb li cuanqueb saß ruchichßochß xban nak lâat aj êchal re chixjunileb li tenamit.
7Men sannelig, som mennesker skal I dø, og som en av fyrstene skal I falle.
8At Kâcuaß Dios, chatrakok âtin saß xbêneb li cuanqueb saß ruchichßochß xban nak lâat aj êchal re chixjunileb li tenamit.
8Reis dig, Gud, hold dom over jorden! For du har alle hedningene i eie!