Kekchi

Somali

Isaiah

59

1Incßaß têcßoxla nak li Kâcuaß mâcßaß chic xcuanquil re texcol. Chi moco têcßoxla nak incßaß târabi nak têtzßâma êtenkßanquil.
1Bal eega, Rabbiga gacantiisu inay wax badbaadiso kama gaabna, oo dhegihiisuna inay wax maqlaan kama awdna,
2Li Dios incßaß chic narabi lê tij xban lê mâusilal. Xban lê mâc incßaß chic nequexcuan chi sum âtin riqßuin li Dios nak nequeraj tijoc.
2laakiinse xumaatooyinkiinnaa idin kala soocay idinka iyo Ilaahiinna, oo dembiyadiinnaa wejigiisa idinka qariyey, oo saasuusan idiin maqlin.
3Xetzßajni lê rukß riqßuin xcamsinquil lê ras êrîtzßin ut xemux êrib xban li mâusilal xebânu. Junes ticßtißic nequebânu ut junes yibru aj âtin nequeye.
3Waayo, gacmihiinnii dhiig bay ku nijaasaysan yihiin, oo farihiinniina xumaan bay ku nijaasaysan yihiin, bushimihiinnii been bay ku hadleen, oo afkiinniina shar buu ku guryamaa.
4Mâ ani na-ajoc rakoc âtin saß tîquilal. Incßaß nequeye li yâl saß li rakleb âtin. Nequecßojob êchßôl riqßuin li ticßtiß. Junes raylal ut mâusilal nequebânu.
4Ninna si xaq ah uma dacweeyo, oo midnaba run kuma muddaco. Waxay isku halleeyaan waxaan waxba ahayn, oo been bay ku hadlaan, belaayay uuraystaan, oo xumaan bay dhalaan.
5Li mâusilal li nequecßûb ru xbânunquil, aßan chanchan xmol li cßantiß li nacamsin. Li ani naxtiu li mol aßan nacam. Ut nak têpucß li mol, na-el jun li cßantiß li nacamsin. Lê mâusilal chanchan lix quem aj am.
5Waxay dillaaciyaan jilbis ukuntiis, oo waxay sameeyaan xuub caaro. Kii ukuntooda cunaaba wuu dhintaa, oo tii jabtaba jilbis baa ka soo baxa.
6Lix quem aj am mâcßaß na-oc cuiß. Moco naru ta nayîbaman li tßicr riqßuin, chi moco naru ta nacßanjelac chêru re têtzßap êrib riqßuin. Joßcan ajcuiß lâex. Mâcßaß nequex-oc cuiß. Junes mâusilal ut rahobtesînc nequebânu.
6Xuubabkoodu dhar uma ay noqon doonaan, oo shuqulladoodana innaba iskuma qarin doonaan. Shuqulladoodu waa shuqullo xumaaneed, oo falinta dulmiguna gacmahooday ku jirtaa.
7Lâex nequex-âlinac chixbânunquil li mâusilal. Saß junpât nequecamsiheb li mâcßaßeb xmâc. Junes mâusilal nequecßoxla ut junes sachoc nequebânu.
7Cagahoodu shar bay u ordaan, oo waxay u degdegaan inay dhiig aan xaq qabin daadiyaan. Fikirradoodu waa fikirro xumaaneed, baabba' iyo halligaad ayaa jidadkooda dhex yaal.
8Incßaß nequenau chanru li cuânc saß tuktûquil usilal chi moco nequebânu li tîquilal. Junelic nequebânu li incßaß us ut eb li nequeßtâken êre incßaß teßcuânk saß tuktûquil usilal.
8Jidka nabadda ma yaqaaniin, oo socodkoodana caddaalad laguma arko. Waxay samaysteen dhabbayaal qalqalloocan, oo ku alla kii maraaba nabad ma uu yaqaan.
9Xban li mâusilal li nequebânu lâex, lâo incßaß chic naru nococuan saß tîquilal, chi moco naru nococuan saß xyâlal. Nakaj raj chic cuânc saß xyâlal, abanan junes raylal chic nakacßul. Chanchan li yôco chi bêc saß kßojyîn.
9Sidaas daraaddeed caddaaladu way inaga fog tahay, oo xaqnimana innaba ina soo gaadhi mayso. Waxaynu sugnaa nuur, laakiinse waxaynu aragnaa gudcur, oo waxaynu sugnaa iftiin laakiinse madow baynu ku dhex soconnaa.
10Nakachap kib chiru li tzßac nak nocobêc. Chanchano li mutzß. Yal nakachßeß aj chic li kabe. Chanchan nak incßaß noco-iloc. Usta cuaßleb nakatich li kok joß nakacßul chiru kßojyîn. Chanchano aj chic camenak.
10Sida kuwa indhaha la' ayaynu derbiga u haabhaabannaa, oo sida innagoo aan innaba indho lahayn ayaynu wax u haabhaabannaa. Sida fiid oo kale ayaynu hadh cad u turunturoonnaa, oo waxaynu nahay sida dad dhintay oo kuwa barwaaqaysan ku dhex jira.
11Nakajap ke. Chanchano li joskß aj xul oso. Ut nocoyâbac joß li mucuy. Nakaj raj cuânc saß tîquilal, abanan incßaß naru. Nakaj raj nak li Dios toxcol, abanan aßan incßaß nocoxtenkßa.
11Kulligeen sida orsooyin oo kale ayaynu u cabaadnaa, oo sida qoolleyo oo kale ayaynu u baroorannaa. Waxaynu sugnaa caddaalad, laakiinse lama arko, oo waxaynu sugnaa badbaado, laakiinse way inaga fog tahay.
12Incßaß nocoxtenkßa xban nak kßaxal xnumta li kamâusilal chiru li Kâcuaß. Li mâusilal xkabânu naxcßut nak cuan kamâc. Incßaß us xkabânu. Nakanau nak cuan kamâc.
12Waayo, Rabbiyow, xadgudubyadayadii hortaaday ku bateen, oo waxaa nagu marag fura dembiyadayada, waayo, xadgudubyadayadu way nala jiraan, oo xumaatooyinkayagana waannu og nahay.
13Lâo xkatzßektâna li Kâcuaß. Xkaticßtißi ut incßaß nakabânu li cßaßru naraj. Junes mâusilal ut rahobtesînc nakabânu. Ut nakacßûb ru chanru nak tobalakßînk.
13Waynu xadgudubnay oo Rabbiga been ka sheegnay oo Ilaaheen ka leexannay, innagoo dulmi iyo fallaago ku hadlayna oo erayo been ah uuraysanayna oo qalbiga kaga hadlayna.
14Incßaß chic narakeß âtin saß xyâlal. Nakatzßektâna li tîquilal. Chi moco saß eb li naßajej li nequeßrakoc cuiß âtin naru nequeßxbânu saß tîquilal. Mâcßaß chic nequeßxbânu saß xyâlal.
14Caddaaladdii dib bay u noqotay, oo xaqnimaduna meel fog bay taagan tahay, waayo, runtii jidkay ku dhex dhacday, oo qummanaantuna sooma geli karto.
15Mâcßaß chic tîquilal. Li ani naraj cuânc saß tîquilal, nequeßxbânu raylal re. Li Kâcuaß incßaß quicuulac chiru li cßaßru queßxbânu xban nak incßaß chic nequeßcuan saß tîquilal.
15Hubaal runta waa la waayayaa, oo ku alla kii sharka ka tagaaba wuxuu iska dhigaa wax la boobo, oo Rabbiguna taas wuu arkay, shar bayna u ahayd inaan caddaalad la arag.
16Li Kâcuaß quisach xchßôl chirilbal nak mâ ani natenkßan reheb li rahobtesinbileb. Mâ ani na-oquen chirixeb. Joßcan nak riqßuin xcuanquil quixcoleb ut quixxakab xcuanquil li tîquilal.
16Wuxuuna arkay inaan ninna la arag, oo inaan dhexdhexaadiye la arag wuu ka yaabay, sidaas daraaddeed gacantiisa ayaa isaga badbaado u keentay, oo xaqnimadiisii ayaa tiirisay.
17Li tîquilal quicßanjelac chiru joß jun li chßîchß re xcolbal re xchßôl. Ut li colba-ib quicßanjelac chiru joß lix punit chßîchß. Ut li tojba mâc quicßanjelac chiru joß li rakß. Ut lix joskßil quicßanjelac chiru joß li tßicr re xlanbal rib.
17Sida laabdhawr oo kale ayuu xaqnimo u soo xidhay, oo madaxana wuxuu saartay koofiyad badbaado ah, oo wuxuu dhar ahaan u guntaday aarsasho, oo qiiro kulul ayuu soo huwaday.
18Tixqßue rêkaj reheb li queßxbânu li mâusilal aß yal chanru lix yehom xbânuhomeb. Tixqßueheb chixtojbal xmâqueb li xicß nequeßiloc re usta kßaxal najt cuanqueb saß jalan tenamit.
18Siday falimahoodu istaahilaan ayuu nacabyadiisa cadho ugu abaal marin doonaa, oo cadaawayaashiisana wuu u abaal gudi doonaa, oo gasiiradahana abaalgud buu siin doonaa.
19Chixjunileb teßxxucua ru li Kâcuaß xban lix lokßal. Eb li cuanqueb saß li oeste teßxucuak joß eb ajcuiß li cuanqueb saß li este. Eb li xicß nequeßiloc re li Kâcuaß kßaxal nabaleb nak teßchâlk joß jun li nimaß nak yô chi butßînc. Abanan lix musikß li Kâcuaß tixram xbeheb. Chanchan nak tixxakab jun li bandera chiruheb.
19Markaasaa magaca Rabbiga xagga galbeed lagaga cabsan doonaa, oo ammaantiisana xagga qorrax-ka-soobaxaa lagaga cabsan doonaa. Marka cadowgu sida daad oo kale u yimaado ayaa Ruuxa Rabbigu eryi doonaa.
20Laj Colonel tâchâlk chak aran Sión ut tixcoleb li ralal xcßajol laj Jacob li teßxcanab xbânunquil li mâusilal. Lâin li Kâcuaß ninyehoc re aßin.Li Kâcuaß quixye: —Lâin tinbânu jun li contrato êriqßuin. Lâin ninye nak lin musikß tâcuânk êriqßuin. Ut li cuâtin quinqßue êre tâcuânk saß êchßôl chi junelic. Junelic têchßolob lix yâlal chiruheb lê ralal êcßajol ut eb lê ralal êcßajol teßxchßolob xyâlal chiruheb li ralal xcßajoleb li teßcuânk mokon, chan li Dios.
20Rabbigu wuxuu leeyahay, Bixiye baa u iman doona Siyoon iyo kuwa reer Yacquub ee xadgudubka ka leexdaba.Rabbigu wuxuu leeyahay, Kanu waa axdigayga aan iyaga la dhigan doono. Ruuxayga ku kor jooga iyo erayadaydii aan afkaaga ku riday innaba afkaaga, iyo afka farcankaaga, iyo afka farcankaaga farcankiisa toona hadda ka dib iyo tan iyo weligeedba kama tegi doonaan, ayaa Rabbigu leeyahay.
21Li Kâcuaß quixye: —Lâin tinbânu jun li contrato êriqßuin. Lâin ninye nak lin musikß tâcuânk êriqßuin. Ut li cuâtin quinqßue êre tâcuânk saß êchßôl chi junelic. Junelic têchßolob lix yâlal chiruheb lê ralal êcßajol ut eb lê ralal êcßajol teßxchßolob xyâlal chiruheb li ralal xcßajoleb li teßcuânk mokon, chan li Dios.
21Rabbigu wuxuu leeyahay, Kanu waa axdigayga aan iyaga la dhigan doono. Ruuxayga ku kor jooga iyo erayadaydii aan afkaaga ku riday innaba afkaaga, iyo afka farcankaaga, iyo afka farcankaaga farcankiisa toona hadda ka dib iyo tan iyo weligeedba kama tegi doonaan, ayaa Rabbigu leeyahay.