1Li Kâcuaß quixye cuißchic re laj Job:
1RAB Eyüpe şöyle dedi:
2—At Job, ¿ma xban nak cuan ânaßleb nak yôcat chincuechßinquil lâin li nimajcual Dios? Li ani naxcuechß rix li cßaßru ninbânu, tento nak tixsume li cßaßru tinpatzß re, chan.
2‹‹Her Şeye Gücü Yetenle çatışan Onu yola getirebilir mi?Tanrıyı suçlayan yanıtlasın.››
3Laj Job quixye re:
3O zaman Eyüp RABbi şöyle yanıtladı:
4—At Kâcuaß, xban xmâcßaßil innaßleb xinâtinac. Incßaß naru tatinsume anakcuan. Mâcßaß chic cuâtin re tatinsume cuiß.
4‹‹Bak, ben değersiz biriyim,Sana nasıl yanıt verebilirim?Ağzımı elimle kapıyorum.
5Nabal xinye, abanan anakcuan incßaß chic tinâtinak, chan.
5Bir kez konuştum, yanıt almadım,İkinci kez konuşamam artık.››
6Ut li Kâcuaß quiâtinac cuißchic chak saß li câk-sut-ikß ut quixye re:
6RAB kasırganın içinden Eyüpü şöyle yanıtladı:
7—Cßutbesi lâ cuînkilal anakcuan ut tâsume li cßaßru tinpatzß âcue.
7‹‹Şimdi erkek gibi kuşağını beline vur da,Ben sorayım, sen anlat.
8¿Ma yôcat chixyebal nak moco tîc ta li cßaßru ninbânu? ¿Ma tâye nak lâin cuan inmâc ut lâat mâcßaß âmâc?
8‹‹Adaletimi boşa mı çıkaracaksın?Kendini haklı çıkarmak için beni mi suçlayacaksın?
9¿Ma kßaxal nim ta biß lâ cuanquil joß lâin? Ut, ¿ma chanchan ta biß nak namok li câk nak nacat-âtinac lâat?
9Sende Tanrının bileği gibi bilek var mı?Sesin Onunki gibi gürleyebilir mi?
10Cui yâl nak joßcan, cßutbesi lâ cuanquil ut lâ lokßal.
10Öyleyse şan ve şerefe bürün,Görkem ve yücelik kuşan.
11Cßutbesi lâ joskßil chiruheb li kßetkßeteb ut isi xcuanquileb.
11Gazabının ateşini saç,Gururluya bakıp onu alçalt.
12Cßut xxutâneb li nequeßxnimobresi ribeb ut sach ruheb li incßaß useb xnaßleb toj bar cuanqueb cuiß.
12Gururluya bakıp onu çökert,Kötüleri bulundukları yerde ez.
13Mukeb saß li chßochß ut taklaheb saß xnaßajeb li camenak.
13Hepsini birlikte toprağa göm,Mezarda yüzlerini kefenle sar.
14Cui tâbânu aßan, lâin tinqßue âlokßal ut tinye nak lâat naru tâcol âcuib xban nak cuan âcuanquil.
14O zaman sağ kolunun seni kurtarabileceğiniBen de kabul ederim.
15Qßue retal li xul behemot xcßabaß. Lâin xinyîban re aßan joß nak xatinyîb lâat. Pim naxcuaß joß li cuacax.
15‹‹Seninle birlikte yarattığım Behemota bak,Sığır gibi ot yiyor. bilinmiyor. Su aygırı, fil, timsah ya da soyu tükenmiş bir hayvan olduğu sanılıyor.
16Abanan cau rib ut cau xmetzßêu.
16Bak, ne güç var belinde,Karnının kasları ne güçlü!
17Lix ye chanchan xcacuil li chacalteß nak na-ecßan. Ut cßajoß xmetzßêu li raß.
17Kuyruğunu sedir ağacı gibi sallıyor,Sımsıkıdır uyluk lifleri.
18Lix bakel kßaxal cau joß li chßîchß bronce ut li rok chanchan li cacuil chßîchß.
18Kemikleri tunç borular,Kaburgaları demir çubuklar gibidir.
19Riqßuin li xul aßan nacßutun li cßaßru xinbânu. Ut caßaj cuiß lâin naru ninnumta saß xbên.
19Tanrının yapıtları arasında ilk sırayı alır,Yalnız Yaratıcısı ona kılıçla yaklaşır.
20Naxcuaß li pim li na-el saß cßalebâl li cuanqueb cuiß li joskß aj xul.
20Tepeler ürünlerini ona getirir,Bütün yabanıl hayvanlar yanında oynaşır.
21Ut nahilan saß mu saß xyânkeb li aj saß lix sâb haß.
21Hünnap çalıları altında,Kamışlarla örtülü bir bataklıkta yatar.
22Naxcol rib rubeleb li cheß ut saß xyânkeb li nînki pim.
22Hünnaplar onu gölgelerinde saklar,Vadideki kavaklar kuşatır.
23Incßaß naxucuac xban li nimaß nak nachamoß. Usta nacuulac toj saß re xchamal li haß, abanan incßaß nacßoxlac.¿Ma cuan ta biß junak târûk tâchapok re nak yô chi iloc? Ut, ¿ma cuan ta biß junak târûk tixhop li rußuj?
23Irmak coşsa bile o ürkmez,Güvenlik içindedir,Şeria Irmağı boğazına dayansa bile.
24¿Ma cuan ta biß junak târûk tâchapok re nak yô chi iloc? Ut, ¿ma cuan ta biß junak târûk tixhop li rußuj?
24Gözleri açıkken kim onu tutabilir,Kim kancayla burnunu delebilir?