Korean

聖經新譯本 (Simplified)

Matthew

4

1그 때에 예수께서 성령에게 이끌리어 마귀에게 시험을 받으러 광야로 가사
1耶稣受试探(可1:12-13;路4:1-13)
2사십 일을 밤낮으로 금식하신 후에 주리신지라
2耶稣禁食了四十昼夜,就饿了,
3시험하는 자가 예수께 나아가서 가로되 `네가 만일 하나님의 아들이어든 명하여 이 돌들이 떡덩이가 되게 하라'
3试探者前来对他说:“你若是 神的儿子,就吩咐这些石头变成食物吧!”
4예수께서 대답하여 가라사대 기록되었으되 사람이 떡으로만 살것이 아니요 하나님의 입으로 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니라
4耶稣回答:“经上记着:‘人活着,不是单靠食物,更要靠 神口里所出的一切话。’”
5이에 마귀가 예수를 거룩한 성으로 데려다가 성전 꼭대기에 세우고
5随后,魔鬼带耶稣进了圣城,使他站在殿顶上,
6가로되 `네가 만일 하나님의 아들이어든 뛰어내리라 기록하였으되 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하시리니 저희가 손으로 너를 받들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다 하였느니라'
6对他说:“你若是 神的儿子,就跳下去吧!因为经上记着:‘ 神为了你,会吩咐自己的使者用手托住你,免得你的脚碰到石头。’”
7예수께서 이르시되 또 기록되었으되 주 너의 하나님을 시험치 말라 하였느니라 하신대
7耶稣对他说:“经上又记着:‘不可试探主你的 神。’”
8마귀가 또 그를 데리고 지극히 높은 산으로 가서 천하 만국과 그 영광을 보여
8最后,魔鬼带耶稣上了一座极高的山,把世界各国和各国的荣华都指给他看。
9가로되 `만일 내게 엎드려 경배하면 이 모든 것을 네게 주리라'
9并且对他说:“你只要跪下来拜我,我就把这一切都给你。”
10이에 예수께서 말씀하시되 사단아 ! 물러가라 기록되었으되 주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 섬기라 ! 하였느니라
10但耶稣说:“撒但,走开!经上记着:‘当拜主你的 神,单要事奉他。’”
11이에 마귀는 예수를 떠나고 천사들이 나아와서 수종드니라
11于是魔鬼离开了耶稣,有天使前来服事他。
12예수께서 요한의 잡힘을 들으시고 갈릴리로 물러 가셨다가
12耶稣在加利利传道(可1:14-20;路4:14-15,5:1-11,6:17-19;约1:35-42)耶稣听见约翰被捕,就往加利利去。
13나사렛을 떠나 스불론과 납달리 지경 해변에 있는 가버나움에 가서 사시니
13他又离开拿撒勒,往西布伦和拿弗他利境内近海的迦百农去,住在那里,
14이는 선지자 이사야로 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되
14为了要应验以赛亚先知所说的:
15스불론 땅과 납달리 땅과 요단강 저편 해변 길과 이방의 갈릴리여 !
15“西布伦地、拿弗他利地,沿海之路,约旦河外,外族人的加利利啊!
16흑암에 앉은 백성이 큰 빛을 보았고 사망의 땅과 그늘에 앉은 자들에게 빛이 비취었도다 하였느니라
16住在黑暗中的人民,看见了大光;死亡幽暗之地的居民,有光照亮他们。”
17이 때부터 예수께서 비로소 전파하여 가라사대 회개하라 ! 천국이 가까왔느니라 ! 하시더라
17从那时起,耶稣就开始传道,说:“天国近了,你们应当悔改。”
18갈릴리 해변에 다니시다가 두 형제 곧 베드로라 하는 시몬과 그 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 저희는 어부라
18耶稣在加利利海边行走的时候,看见兄弟二人,就是名叫彼得的西门和他的弟弟安得烈,正在把网撒到海里去;他们是渔夫。
19말씀하시되 나를 따라 오너라 ! 내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니
19耶稣就对他们说:“来跟从我,我要使你们作得人的渔夫。”
20저희가 곧 그물을 버려 두고 예수를 좇으니라
20他们立刻撇下网,跟从了他。
21거기서 더 가시다가 다른 두 형제 곧 세베대의 아들 야고보와 그 형제 요한이 그 부친 세베대와 한가지로 배에서 그물 깁는 것을 보시고 부르시니
21耶稣又往前走,看见另一对兄弟,就是西庇太的儿子雅各和约翰,正和父亲西庇太在船上整理鱼网,他就呼召他们。
22저희가 곧 배와 부친을 버려두고 예수를 좇으니라
22他们立刻离了船,别了父亲,跟从了耶稣。
23예수께서 온 갈릴리에 두루 다니사 저희 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 백성 중에 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니
23耶稣走遍加利利,在各会堂里教导人,宣扬天国的福音,医治民间各种疾病、各种病症。
24그의 소문이 온 수리아에 퍼진지라 사람들이 모든 앓는 자 곧 각색병과, 고통에 걸린 자, 귀신 들린 자, 간질하는 자, 중풍병자들을 데려오니 저희를 고치시더라
24他的名声传遍了叙利亚全地,人们就把一切患病的,就是患各种疾病、疼痛、鬼附、癫痫、瘫痪的,都带到他面前,他就医好他们。
25갈릴리와 데가볼리와 예루살렘과 유대와 요단강 건너 편에서 허다한 무리가 좇으니라
25于是有许多人从加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太和约旦河东来跟从耶稣。