1데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
1And Eliphaz the Temanite answereth and saith: —
2지혜로운 자가 어찌 헛된 지식으로 대답하겠느냐 ? 어찌 동풍으로 그 품에 채우겠느냐 ?
2Doth a wise man answer [with] vain knowledge? And fill [with] an east wind his belly?
3어찌 유조치 아니한 이야기, 무익한 말로 변론하겠느냐 ?
3To reason with a word not useful? And speeches — no profit in them?
4참으로 네가 하나님 경외하는 일을 폐하여 하나님 앞에 묵도하기를 그치게 하는구나
4Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.
5네 죄악이 네 입을 가르치나니 네가 간사한 자의 혀를 택하였구나
5For thy mouth teacheth thine iniquity, And thou chooseth the tongue of the subtile.
6너를 정죄한 것은 내가 아니요 네 입이라 네 입술이 너를 쳐서 증거하느니라
6Thy mouth declareth thee wicked, and not I, And thy lips testify against thee.
7네가 제일 처음 난 사람이냐 ? 산들이 있기 전에 네가 출생하였느냐 ?
7The first man art thou born? And before the heights wast thou formed?
8하나님의 모의를 네가 들었느냐 ? 지혜를 홀로 가졌느냐 ?
8Of the secret counsel of God dost thou hear? And withdrawest thou unto thee wisdom?
9너의 아는 것이 무엇이기로 우리가 알지 못하겠느냐 ? 너의 깨달은 것이 무엇이기로 우리에게는 없겠느냐 ?
9What hast thou known, and we know not? Understandest thou — and it is not with us?
10우리 중에는 머리가 세기도 하고 연로하기도 하여 네 부친보다 나이 많은 자가 있느니라
10Both the gray-headed And the very aged [are] among us — Greater than thy father [in] days.
11하나님의 위로와 네게 온유하게 하시는 말씀을 네가 어찌 작다 하느냐 ?
11Too few for thee are the comforts of God? And a gentle word [is] with thee,
12어찌하여 네가 마음에 끌리며 네 눈을 번쩍여
12What — doth thine heart take thee away? And what — are thine eyes high?
13네 영으로 하나님을 반대하고 네 입으로 말들을 내느냐
13For thou turnest against God thy spirit? And hast brought out words from thy mouth:
14사람이 무엇이관대 깨끗하겠느냐 ? 여인에게서 난 자가 무엇이관대 의롭겠느냐 ?
14What [is] man that he is pure, And that he is righteous, one born of woman?
15하나님은 그 거룩한 자들을 믿지 아니 하시나니 하늘이라도 그의 보시기에 부정하거든
15Lo, in His holy ones He putteth no credence, And the heavens have not been pure in His eyes.
16하물며 악을 짓기를 물 마심 같이 하는 가증하고 부패한 사람이겠느냐 ?
16Also — surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness.
17내가 네게 보이리니 나를 들으라 내가 본 것을 설명하리라
17I shew thee — hearken to me — And this I have seen and declare:
18이는 곧 지혜로운 자들이 그 열조에게서 받아 숨기지 아니하고 전하여 온 것이라
18Which the wise declare — And have not hid — from their fathers.
19이 땅은 그들에게만 주셨으므로 외인은 그들 중에 왕래하지 못하였었느니라
19To them alone was the land given, And a stranger passed not over into their midst:
20그 말에 이르기를 악인은 그 일평생에 고통을 당하며 강포자의 햇수는 작정되었으므로
20`All days of the wicked he is paining himself, And few years have been laid up for the terrible one.
21그 귀에는 놀라운 소리가 들리고 그 형통할 때에 멸망시키는 자가 그에게 임하리니
21A fearful voice [is] in his ears, In peace doth a destroyer come to him.
22그가 어두운 데서 나오기를 바라지 못하고 칼날의 기다림이 되느니라
22He believeth not to return from darkness, And watched [is] he for the sword.
23그는 유리하며 식물을 구하여 이르기를 어디 있느냐 ? 하며 흑암한 날이 가까운 줄을 스스로 아느니라
23He is wandering for bread — `Where [is] it?` He hath known that ready at his hand Is a day of darkness.
24환난과 고통이 그를 두렵게 하며 싸움을 준비한 왕처럼 그를 쳐서 이기리니
24Terrify him do adversity and distress, They prevail over him As a king ready for a boaster.
25이는 그 손을 들어 하나님을 대적하며 교만하여 전능자를 배반함이니라
25For he stretched out against God his hand, And against the Mighty he maketh himself mighty.
26그는 목을 굳게 하고 두터운 방패로 하나님을 치려고 달려가나니
26He runneth unto Him with a neck, With thick bosses of his shields.
27그 얼굴에는 살이 찌고 허리에는 기름이 엉기었고
27For he hath covered his face with his fat, And maketh vigour over [his] confidence.
28그는 황무한 성읍, 사람이 살지 아니하는 집, 돌 무더기가 될 곳에 거하였음이니라
28And he inhabiteth cities cut off, houses not dwelt in, That have been ready to become heaps.
29그는 부요하지 못하고 재산이 항상 있지 못하며 그 산업이 땅에서 증식하지 못할 것이며
29He is not rich, nor doth his wealth rise, Nor doth he stretch out on earth their continuance.
30흑암한 데를 떠나지 못하리니 불꽃이 그 가지를 말릴 것이라 하나님의 입김에 그가 떠나리라
30He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!
31그는 스스로 속아 허망한 것을 믿지 말 것은 허망한 것이 그의 보응이 될 것임이라
31Let him not put credence in vanity, He hath been deceived, For vanity is his recompence.
32그의 날이 이르기 전에 그 일이 이룰 것인즉 그 가지가 푸르지 못하리니
32Not in his day is it completed, And his bending branch is not green.
33포도열매가 익기 전에 떨어짐 같고 감람 꽃이 곧 떨어짐 같으리라
33He shaketh off as a vine his unripe fruit, And casteth off as an olive his blossom.
34사곡한 무리는 결실이 없고 뇌물을 받는 자의 장막은 불탈 것이라
34For the company of the profane [is] gloomy, And fire hath consumed tents of bribery.
35그들은 악한 생각을 배고 불의를 낳으며 마음에 궤휼을 예비한다 하였느니라
35To conceive misery, and to bear iniquity, Even their heart doth prepare deceit.