1여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
1خداوند را شکر کنید و نام او را بخوانید. اعمال او را به ملتها اعلام نمائید.
2그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
2برای او سرود بسرائید و او را ستایش کنید. از همه کارهای شگفت انگیز او خبر بدهید.
3그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
3در نام مقدس او فخر کنید و دل مشتاقان خداوند شادمان باشد.
4여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
4خداوند و قوّت او را بطلبید و روی او را پیوسته بجوئید.
5그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
5معجزاتی را که او انجام داده است به یاد آورید، همچنان نشانه های شگفت انگیز و داوری های دهان او را.
6(5절과 같음)
6ای نسل بندۀ او ابراهیم و ای اولادۀ یعقوب، برگزیدۀ او.
7그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
7خداوند، خدای ماست! داوری های او در تمامی جهان است.
8그는 그 언약 곧 천대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
8عهد خود را یاد می دارد تا به ابد و کلامی را که بر هزاران پشت فرموده است،
9이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
9آن عهدی را که با ابراهیم بسته و وعده ای را که برای اسحاق داده است.
10야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
10آنرا برای یعقوب به عنوان فریضه ای استوار ساخت و برای اسرائیل عهد جاودانی.
11이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
11او گفت که سرزمین کنعان را به تو می دهم تا ملکیت شما گردد.
12때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
12هنگامیکه تعداد شان محدود و کم بود و در آنجا مثل بیگانگان بسر می بردند
13이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
13و از یک ملت به ملت دیگر و از یک مملکت به قوم دیگر می رفتند،
14사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
14او نگذاشت که کسی بر ایشان ظلم کند و حتی پادشاهان را به خاطر ایشان توبیخ نمود.
15이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
15او فرمود: «بر مَسح شدگان من دست نزنید و به انبیای من ضرر نرسانید.»
16그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
16پس قحطی را در آن زمین آورد و مایۀ زیست و نان آن ها را از بین برد.
17한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
17او مردی را پیشتر از آن ها فرستاد، یعنی یوسف که به عنوان غلام فروخته شد.
18그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
18پاهای یوسف را به زنجیر بستند و به گردن وی حلقۀ آهنی انداختند،
19곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
19تا وقتیکه پیشگویی اش به وقوع پیوست و کلام خداوند او را از آزمایش گذشتانده و تصدیق فرمود.
20왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
20آنگاه پادشاه او را از بند رهایی بخشید و سلطان قوم ها او را از زندان آزاد کرد.
21저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
21او را بر خانۀ خود ناظر مقرر کرد و اختیار تمام دارائی خود را به وی سپرد،
22임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
22تا به ارادۀ خود بر بزرگان فرعون سروری کند و مشایخ او را حکمت آموزد.
23이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
23سپس اسرائیل به مصر درآمدند و یعقوب در زمین حام غربت پذیرفت.
24여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
24خداوند قوم برگزیدۀ خود را بی نهایت بارور و زیاد گردانید و آن ها را قویتر از دشمنان شان ساخت.
25또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
25لیکن دل مردم مصر را برگردانید تا بر قوم برگزیدۀ او کینه ورزند و با بندگان او با حیله رفتار نمایند.
26또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
26بعد بندۀ خود موسی و هارون را که برگزیده بود، فرستاد.
27저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
27آن ها نشانه های شگفت انگیز او را در میان مصریان انجام دادند و معجزات او را در سرزمین حام.
28여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
28ظلمت را فرستاد که تاریکی شد و ایشان نتوانستند که به کلام او مخالفت ورزند.
29저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
29آب های آن ها را به خون تبدیل کرد و تمام ماهی های شان مُردند.
30그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
30بعد بقه ها به آن کشور هجوم آوردند و حتی قصر سلطنتی هم پُر از بقه شد.
31여호와께서 말씀 하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
31به امر خداوند انواع مگس ها و پشه ها در سراسر آن کشور پیدا شدند.
32비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
32به جای باران، ژاله و شعله های آتش را به کشور شان فرستاد.
33저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
33تاک ها و انجیرهای شان را زد و درختان آن محل را شکست.
34여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
34به فرمان او خیل ملخ و کرمهای بی شمار پیدا شدند
35저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
35و همه نباتات و میوه های آنجا را خوردند.
36여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
36تمامی نخست زادگان را در زمین ایشان زد، که اولباری های قوّت شان به شمار می رفت.
37그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
37آنگاه قوم اسرائیل را که همگی سالم و نیرومند بودند، با نقره و طلا از مصر خارج کرد.
38그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
38مصر از بیرون رفتن ایشان شاد بود، زیرا خوف ایشان بر مردم مصر قرار گرفته بود.
39여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
39ابری را برای شان مثل سایبان گسترانید و آتشی که در شب روشنایی دهد.
40그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
40وقتی از او درخواست کردند، پرندۀ سَلوی «بودنه» را فرستاد و ایشان را از نان آسمان سیر گردانید.
41반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
41صخره را بشگافت و آب جاری شد و در جاهای خشک مثل نهر روان گردید.
42이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
42زیرا کلام مقدس خود را به یاد آورد و بندۀ خویش ابراهیم را.
43그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
43او قوم برگزیدۀ خود را با خوشی و سرود شادمانی بیرون آورد
44열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
44و سرزمین اقوام دیگر را به آن ها داد و حاصل زحمت آن ها را به قوم برگزیدۀ خود بخشید.تا آنکه فرایض او را نگاه دارند و احکام او را بجا آورند.
هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
45이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야 !
45تا آنکه فرایض او را نگاه دارند و احکام او را بجا آورند.
هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!