Korean

Dari

Psalms

51

1(다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
1ای خدا مطابق رحمت خود به من رحم فرما و مطابق شفقت بی پایانت گناهانم را محو ساز.
2나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
2مرا از شرارتم کاملاً شست و شو ده و از گناهم مرا پاک کن.
3대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
3من به نافرمانی خود اعتراف می کنم و گناهم همیشه در نظر من است.
4내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
4به تو و به تو تنها گناه ورزیده و در نظر تو این بدی را کرده ام. پس کلام تو در مورد من راست و داوری تو علیه من عادلانه است.
5내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
5من گناهکار بدنیا آمده ام و از همان لحظه ای که نطفه ام در رَحِم مادر بسته شد، گناه همراه من بوده است.
6중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
6تو خواهان صداقت باطنی هستی، پس حکمت را در قلب من به من بیاموز.
7우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
7مرا با بتۀ زوفا پاک کن تا طاهر شوم. مرا شست و شو کن تا از برف سفیدتر گردم.
8나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
8خوشی و خرمی را به من بشنوان تا وجود شکسته ام دوباره به وجد آید.
9주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
9روی خود را از گناهانم بپوشان و همۀ خطاهایم را محو کن.
10하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
10ای خدا، دل پاک در من بیافرین و روح راستی را در باطنم تازه گردان.
11나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
11مرا از حضور خود مران و روح قدوس خود را از من مگیر.
12주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
12خوشی نجات را به من باز ده و روح مایل و مُطیع را در من ایجاد کن.
13그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
13آنگاه طریق تو را به خطاکاران می آموزم و گناهکاران بسوی تو بر می گردند.
14하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
14مرا از جُرم خون نجات ده! ای خدایی که خدای نجات من هستی! تا زبانم سرود عدالت ترا بسراید.
15주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
15خداوندا، لبهایم را باز کن تا زبانم ستایش تو را بیان کند.
16주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
16زیرا تو قربانی را دوست نداشتی، ورنه تقدیم می کردم. قربانی سوختنی را پسند نکردی.
17하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
17قربانی ای مورد پسند خدا، روح شکسته است. خدایا، تو دل شکسته و فروتن را خوار نخواهی شمرد.
18주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
18به رضامندی خود بر سهیون احسان فرما و دیوارهای اورشلیم را آباد کن.آنگاه از قربانی های عدالت و قربانی های سوختنی راضی خواهی شد و بر قربانگاه تو گاوها را تقدیم خواهند کرد.
19그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
19آنگاه از قربانی های عدالت و قربانی های سوختنی راضی خواهی شد و بر قربانگاه تو گاوها را تقدیم خواهند کرد.