Korean

Darby's Translation

Psalms

136

1여호와께 감사하라 ! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
1Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
2Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
3Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
4To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이 로다
5To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
6To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
7To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
8The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
9The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
10To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
11And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
12With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13홍해를 가르신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
13To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
14And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
15And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
16To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17큰 왕들을 치신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
17To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
18And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
19Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
20바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
20And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
21And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
22An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
23Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
24And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
25Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26하늘의 하나님께 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
26Give ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.