1(솔로몬의 시) 하나님이여, 주의 판단력을 왕에게 주시고 주의 의를 왕의 아들에게 주소서
1{For Solomon.} O God, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son.
2저가 주의 백성을 의로 판단하며 주의 가난한 자를 공의로 판단하리니
2He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.
3의로 인하여 산들이 백성에게 평강을 주며 작은 산들도 그리하리로다
3The mountains shall bring peace to the people, and the hills, by righteousness.
4저가 백성의 가난한 자를 신원하며 궁핍한 자의 자손을 구원하며 압박하는 자를 꺾으리로다
4He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor.
5저희가 해가 있을 동안에 주를 두려워하며 달이 있을 동안에 대대로 그리하리로다
5They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation.
6저는 벤 풀에 내리는 비같이 땅을 적시는 소낙비 같이 임하리니
6He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
7저의 날에 의인이 흥왕하여 평강의 풍성함이 달이 다할 때까지 이르리로다
7In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
8저가 바다에서부터 바다까지와 강에서부터 땅 끝까지 다스리리니
8And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9광야에 거하는 자는 저의 앞에 굽히며 그 원수들은 티끌을 핥을것이며
9The dwellers in the desert shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
10다시스와 섬의 왕들이 공세를 바치며 스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다
10The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:
11만왕이 그 앞에 부복하며 열방이 다 그를 섬기리로다
11Yea, all kings shall bow down before him; all nations shall serve him.
12저는 궁핍한 자의 부르짖을 때에 건지며 도움이 없는 가난한 자도 건지며
12For he will deliver the needy who crieth, and the afflicted, who hath no helper;
13저는 가난한 자와 궁핍한 자를 긍휼히 여기며 궁핍한 자의 생명을 구원하며
13He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:
14저희 생명을 압박과 강포에서 구속하리니 저희 피가 그 목전에 귀하리로다
14He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.
15저희가 생존하여 스바의 금을 저에게 드리며 사람들이 저를 위하여 항상 기도하고 종일 찬송하리로다
15And he shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba; and prayer shall be made for him continually: all the day shall he be blessed.
16산꼭대기의 땅에도 화곡이 풍성하고 그 열매가 레바논 같이 흔들리며 성에 있는 자가 땅의 풀같이 왕성하리로다
16There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
17그 이름이 영구함이여, 그 이름이 해와 같이 장구하리로다 사람들이 그로 인하여 복을 받으리니 열방이 다 그를 복되다 하리로다
17His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall bless themselves in him; all nations shall call him blessed.
18홀로 기사를 행하시는 여호와 하나님 곧 이스라엘의 하나님을 찬송하며
18Blessed be Jehovah Elohim, the God of Israel, who alone doeth wondrous things!
19그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다 ! 온 땅에 그 영광이 충만할지어다 ! 아멘, 아멘 이새의 아들 다윗의 기도가 필하다
19And blessed be his glorious name for ever! and let the whole earth be filled with his glory! Amen, and Amen.
20
20The prayers of David the son of Jesse are ended.