1(다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
1De David. Ne incitigxu pro la malvirtuloj; Ne enviu tiujn, kiuj agas maljuste.
2저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
2CXar simile al herbo ili rapide dehakigxas, Kaj kiel verda vegetajxo ili forvelkas.
3여호와를 의뢰하여 선을 행하라 ! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
3Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Logxu sur la tero kaj konservu honestecon.
4또 여호와를 기뻐하라 ! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
4Sercxu plezuron cxe la Eternulo, Kaj Li plenumos la dezirojn de via koro.
5너의 길을 여호와께 맡기라 ! 저를 의지하면 저가 이루시고
5Transdonu al la Eternulo vian vojon kaj fidu Lin, Kaj Li faros.
6네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
6Kaj Li aperigos vian pravecon kiel lumon, Kaj vian justecon kiel tagmezon.
7여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 ! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
7Silentu antaux la Eternulo kaj esperu al Li; Ne incitigxu, kiam sukcesas homo, Kiu plenumas malbonajn intencojn.
8분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
8Detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; Ne incitigxu, ke vi ne faru malbonon.
9대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
9CXar malbonfarantoj ekstermigxos, Kaj la esperantaj al la Eternulo heredos la teron.
10잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
10Ankoraux malmulte da tempo pasos, kaj la malpiulo jam ne ekzistos; Vi rigardos lian lokon, kaj li ne estos.
11오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
11Kaj la humiluloj heredos la teron Kaj gxuos grandan pacon.
12악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
12Malvirtulo malbonintencas kontraux virtulo Kaj frapas kontraux li per siaj dentoj.
13주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
13Sed mia Sinjoro ridas pri li; CXar Li vidas, ke venas lia tago.
14악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
14Glavon nudigas la malvirtuloj kaj strecxas sian pafarkon, Por faligi mizerulon kaj malricxulon kaj bucxi virtulon.
15그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
15Ilia glavo trafos en ilian koron, Kaj iliaj pafarkoj rompigxos.
16의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
16Pli bona estas la malmulto, kiun havas virtulo, Ol la granda havo de multaj malpiuloj.
17악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
17CXar la brakoj de malpiuloj rompigxas; Sed la virtulojn la Eternulo subtenas.
18여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
18La Eternulo scias la tagojn de la virtuloj; Kaj ilia havo restos eterne.
19저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
19Ili ne estos hontigitaj en tempo malbona, Kaj en tagoj de malsato ili estos sataj.
20악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
20CXar la malvirtuloj pereos, Kaj la malamikoj de la Eternulo malaperos kiel beleco de la herbejoj, Ili malaperos kiel fumo.
21악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
21Malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; Sed piulo korfavoras kaj donas.
22주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
22CXar Liaj benitoj heredos la teron, Kaj Liaj malbenitoj ekstermigxos.
23여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
23De la Eternulo fortikigxas la pasxoj de virta homo, Kaj lia vojo placxas al Li.
24저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
24Falante, li ne estos forjxetita; CXar la Eternulo subtenos lian manon.
25내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
25Mi estis juna kaj mi maljunigxis, Kaj mi ne vidis virtulon forlasita, Nek liajn infanojn petantaj panon.
26저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
26CXiutage li korfavoras kaj pruntedonas, Kaj liaj infanoj estos benitaj.
27악에서 떠나 선을 행하라 ! 그리하면 영영히 거하리니
27Forturnigxu de malbono kaj faru bonon, Kaj vi vivos eterne.
28여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
28CXar la Eternulo amas justecon, Kaj ne forlasas Siajn fidelulojn; CXiam ili estos gardataj; Sed la semo de la malpiuloj estos ekstermita.
29의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
29La virtuloj heredos la teron Kaj logxos sur gxi eterne.
30의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
30La busxo de virtulo parolas sagxon, Kaj lia lango diras justecon.
31그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
31La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj pasxoj ne sxanceligxas.
32악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
32Malvirtulo subrigardas virtulon Kaj celas mortigi lin.
33여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
33Sed la Eternulo ne lasos lin en liaj manoj, Kaj ne kondamnos lin, kiam li estos jugxata.
34여호와를 바라고 그 도를 지키라 ! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
34Esperu al la Eternulo kaj tenu vin je Lia vojo, Kaj Li altigos vin, ke vi heredu la teron; Vi vidos la ekstermon de la malvirtuloj.
35내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
35Mi vidis malpiulon, kiu estis spitema, Kaj tenis sin largxe, kiel sukplena multebrancxa arbo;
36사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
36Sed apenaux mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi sercxis lin, kaj li jam ne estis trovebla.
37완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
37Konservu senkulpecon kaj celu veron, CXar estontecon havas homo pacema;
38범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
38Sed la krimuloj cxiuj estos ekstermitaj; La estonteco de la malpiuloj pereos.
39의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
39La virtuloj havas helpon de la Eternulo; Li estas ilia forto en tempo de mizero.
40여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
40Kaj la Eternulo ilin helpos kaj savos; Li savos ilin de malbonuloj kaj helpos ilin, CXar ili fidas Lin.