Korean

German: Schlachter (1951)

Psalms

114

1이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집이 방언 다른 민족에게서 나올 때에
1Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다
2da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3바다는 이를 보고 도망하며 요단은 물러갔으며
3Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4산들은 수양 같이 뛰놀며 작은 산들은 어린 양 같이 뛰었도다
4die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5바다야, 네가 도망함은 어찜이며 요단아 네가 물러감은 어찜인고
5Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
6너희 산들아, 수양 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양 같이 뛰놂은 어찜인고
6ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
7땅이여, 너는 주 앞 곧 야곱의 하나님 앞에서 떨지어다
7Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
8저가 반석을 변하여 못이 되게 하시며 차돌로 샘물이 되게 하셨도다
8der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!