Korean

German: Schlachter (1951)

Psalms

75

1(아삽의 시. 영장으로 알다스헷에에 맞춘 노래) 하나님이여, 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다
1Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Ein Psalmlied, von Asaph. (H75-2) Wir danken dir, o Gott, wir danken dir, und die mit deinem Namen vertraut sind, erzählen deine Wunder!
2주의 말씀이 내가 정한 기약을 당하면 정의로 판단하리니 땅의 기둥은 내가 세웠거니와 땅과 그 모든 거민이 소멸되리라 하시도다 (셀라)
2(H75-3) «Wenn ich finde, daß die Zeit dafür da ist, so werde ich recht richten.
3내가 오만한 자더러 오만히 행치말라 하며 행악자더러 뿔을 들지말라 하였노니
3(H75-4) Mag die Erde zittern und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.» (Pause.)
4너희 뿔을 높이 들지 말며 교만한 목으로 말하지 말지어다
4(H75-5) Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Erhebet nicht das Horn!
5대저 높이는 일이 동에서나 서에서 말미암지 아니하며 남에서도 말미암지 아니하고
5(H75-6) Erhebet nicht gar so hoch euer Horn, redet nicht mit frech emporgerecktem Hals!
6오직 재판장이신 하나님이 이를 낮추시고 저를 높이시느니라
6(H75-7) Denn weder vom Aufgang noch vom Niedergang, noch von der Wüste her kommt Erhöhung;
7여호와의 손에 잔이 있어 술 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 그 잔을 하나님이 쏟아 내시나니 실로 그 찌끼까지도 땅의 모든 악인이 기울여 마시리로다
7(H75-8) sondern Gott ist Richter, der den einen erniedrigt, den andern erhöht.
8나는 야곱의 하나님을 영원히 선포하며 찬양하며
8(H75-9) Denn der HERR hat einen Becher in der Hand, der ist mit schäumendem Würzwein gefüllt; davon schenkt er ein; sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
9또 악인의 뿔을 다 베고 의인의 뿔은 높이 들리로다
9(H75-10) Ich aber will allezeit frei bekennen; dem Gott Jakobs will ich lobsingen;
10
10(H75-11) und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen; aber die Hörner des Gerechten sollen erhoben werden!