1복있는 사람은 악인의 꾀를 좇지 아니하며 죄인의 길에 서지 아니하며 오만한 자의 자리에 앉지 아니하고
1Beato l’uomo che non cammina secondo il consiglio degli empi, che non si ferma nella via de’ peccatori, né si siede sul banco degli schernitori;
2오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그 율법을 주야로 묵상하는 자로다
2ma il cui diletto è nella legge dell’Eterno, e su quella legge medita giorno e notte.
3저는 시냇가에 심은 나무가 시절을 좇아 과실을 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그 행사가 다 형통하리로다
3Egli sarà come un albero piantato presso a rivi d’acqua, il quale dà il suo frutto nella sua stagione, e la cui fronda non appassisce; e tutto quello che fa, prospererà.
4악인은 그렇지 않음이여 오직 바람에 나는 겨와 같도다
4Non così gli empi; anzi son come pula che il vento porta via.
5그러므로 악인이 심판을 견디지 못하며 죄인이 의인의 회중에 들지 못하리로다
5Perciò gli empi non reggeranno dinanzi al giudizio, né i peccatori nella raunanza dei giusti.
6대저 의인의 길은 여호와께서 인정하시나 악인의 길은 망하리로다
6Poiché l’Eterno conosce la via de’ giusti, ma la via degli empi mena alla rovina.