Korean

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

129

1(성전에 올라가는 노래) 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였도다
1Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:
2저희가 나의 소시부터 여러번 나를 괴롭게 하였으나 나를 이기지 못하였도다
2Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
3밭가는 자가 내 등에 갈아 그 고랑을 길게 지었도다
3Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
4여호와께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다
4L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
5무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈지어다
5Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
6저희는 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라
6Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
7이런 것은 베는 자의 줌과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니
7Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
8지나가는 자도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라
8e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!