Korean

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

36

1(여호와의 종 다윗의 시. 영장으로 한 노래) 악인의 죄얼이 내 마음에 이르기를 그 목전에는 하나님을 두려워함이 없다 하니
1Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
2저가 스스로 자긍하기를 자기 죄악이 드러나지 아니하고 미워함을 받지도 아니하리라 함이로다
2Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
3그 입의 말은 죄악과 궤휼이라 지혜와 선행을 그쳤도다
3Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
4저는 그 침상에서 죄악을 꾀하며 스스로 불선한 길에 서고 악을 싫어하지 아니하는도다
4Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
5주의 의는 하나님의 산들과 같고 주의 판단은 큰 바다와 일반이라 여호와여, 주는 사람과 짐승을 보호하시나이다
5O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
6하나님이여, 주의 인자 하심이 어찌 그리 보배로우신지요 인생이 주의 날개 그늘 아래 피하나이다
6La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
7저희가 주의 집의 살찐 것으로 풍족할 것이라 주께서 주의 복락의 강수로 마시우시리이다
7O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
8대저 생명의 원천이 주께 있사오니 주의 광명 중에 우리가 광명을 보리이다
8son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
9주를 아는 자에게 주의 인자하심을 계속하시며 마음이 정직한 자에게 주의 의를 베푸소서
9Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
10교만한 자의 발이 내게 미치지 못하게 하시며 악인의 손이 나를 쫓아내지 못하게 하소서
10Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
11죄악을 행하는 자가 거기 넘어졌으니 엎드러지고 다시 일어날 수 없으리이다
11Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
12
12Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.