1아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
1Huan, Aron tapate pawl khendan hichibang ahi, Aron tapate Nadab te, Abihu te, Eleazar te, Ithamar te ahi uh.
2나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
2Nadab leh Abihu bel a pa uh sangin a si masa ua; ta a neikei uh; huaijiakin Eleazar leh Ithamar ten siampu na a sem ua.
3다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
3Huan Davidin Eleazar tapa Zadok leh Ithamar tapa Ahimelek te toh a nasep danding uh a hawmsaka.
4엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
4Huan Ithamar suante sangin Eleazar suan pipena pang a tamjaw uh; hichibangin a khen uh; Eleazar suan ah, inkuan pipen sawm leh guk ahi ua; huan, Ithamar suan ah, inkuan pipen giat ahi uh.
5이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
5Huchibangin aisanin, ai khata kikain a khen ua; Eleazar suana mi leh Ithamar suana mite lakah, mun siangthou-a miliante leh Pathian miliante a om tuaktuak ngal ua.
6레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
6Huan Levi mi, laigelhmi Nethanel tapa Semaiin kumpipate, miliante, siampu Zadok te, Abiathar tapa Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin a gelha; inkuanpipa khat tan Eleazar tungah a puka, khat bel Ithamar tungah a puk hi.
7첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
7Huchiin aisan khatveina bel Jehoarib tungah a puka, nihveina Jedai tungah;
8세째는 하림이요 네째는 스오림이요
8Thumveina Harim tungah, liveina Seorim tungah;
9다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
9Ngaveina Makija tungah, gukveina Mijamin tungah;
10일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요
10Sagihveina Hakoz tungah, giatveina Abija tungah;
11아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
11Kuaveina Jesua tungah, sawmveina Sekani tungah;
12열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요
12Sawm leh khatveina Eliasib tungah, sawm leh nihveina Jakim tungah;
13열 세째는 훔바요 열 네째는 예세브압이요
13Sawm leh thumveina Hupa tungah, sawm leh li veina Jesebeab tungah;
14열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요
14Sawm leh ngaveina Bilga tungah, sawm leh gukveina Immer tungah;
15열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요
15Sawm leh sagih veina Hezir tungah, sawm leh giatveina Hapizez tungah;
16열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
16Sawm leh kuaveina Pethahi tungah, sawmnih veina Jehezkel tungah;
17스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요
17Sawmnih leh khatveina Jakin tungah, sawmnih leh nihveina Gamul tungah;
18스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라
18Sawmnih leh thmveina Delai tungah, sawmnih leh liveina Maazi tungah.
19이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
19Huai bel TOUPA, Israelte Pathianin a pu uh Aron thu a napiak, TOUPA in sunga na a sep danding a na sehdan ahi hi.
20레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
20Huan Levi suan dangte lakah; Amram tate lakah Subael ahi; Subael tate lakah Jedei.
21르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
21Rehabi lamah; Rehabi-te lakah pipen Isai.
22이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들중에는 야핫이요
22Izharte lakah Selomot; Selomot tapate lakah Jahat,
23헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이요
23Huan Hebron tapate, a upapen Jeria ahi a, a sang Amaria, a sang nawn Jahaziel, a sang nawn Jokameam ahi.
24웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들중에는 사밀이요
24Uziel tapate laka mi Mika; Mika tapate laka mi Samir ahi.
25미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
25Mika unaupa Isai ahi a; Isai tapate lakah, Zekaria.
26므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
26Merari tapate bel Mahli leh Musi ahi ua; Jaazi tapate laka mi Beno ahi.
27므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
27Merari suante, Jaazi lakah Beno te, Soham te, Zakur te, Ibri te ahi uh.
28마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
28Mahli lakah, Eleazar ahi a, aman tapa a neikei.
29기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요
29Kis lakah, Kis tapa Jerameel ahi.
30무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
30Huan Musi suante bel, Mahli te, Eder te, Jerimot te ahi uh. Huaite bel Levite suante laka a inkuan ua pipente ahi uhi.Amauten leng Aron ta a unaute uh bangin, kumpipa David te, Zadok te, Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin ai a san sam ua; inko pipen leh a unaute leng ai khatin a kikai uh.
31이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라
31Amauten leng Aron ta a unaute uh bangin, kumpipa David te, Zadok te, Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin ai a san sam ua; inko pipen leh a unaute leng ai khatin a kikai uh.