1욥이 또 비사를 들어 가로되
1Huan Jobin a gentehna thu a gen nawna, hichiin a chi a:
2내가 이전 달과 하나님이 나를 보호하시던 날에 지내던 것 같이 되었으면
2Aw nidanglai khate banga om hileng, Pathianin a honveh lai nite bangin;
3그 때는 그의 등불이 내 머리에 비취었고 내가 그 광명을 힘입어 흑암에 행하였었느니라
3Ka lu tunga a khawnvak a tana, amah vakna a khomiala ka vak lai;
4나의 강장하던 날과 같이 지내었으면 그 때는 하나님의 우정이 내 장막 위에 있었으며
4Ka hoihlai nitea ka om banga, ka puanin tunga a Pathian thuguk a om laiin;
5그 때는 전능자가 오히려 나와 함께 계셨으며 나의 자녀들이 나를 둘러 있었으며
5Ka kianga Thilbangkimhihthei a om laia, ka kima ka tate a om lai un;
6뻐터가 내 발자취를 씻기며 반석이 나를 위하여 기름 시내를 흘러 내었으며
6Ka kalsuante bawngnawia sawp a hiha, suangpiin sathau luipite a honbut khiaklaiin:
7그 때는 내가 나가서 성문에 이르기도 하며 내 자리를 거리에 베풀기도 하였었느니라
7Khopia kongpi juana ka pai laiin, kongzinga ka tutna ka bawl laiin,
8나를 보고 소년들은 숨으며 노인들은 일어나서 서며
8Tangvalten a honmu ua, huan a bu ua: huan upate a thou ua a ding uh:
9방백들은 말을 참고 손으로 입을 가리우며
9Lalte houlim a kidek ua, huan a kam uah a khut uh a koih uh:
10귀인들은 소리를 금하니 그 혀가 입 천장에 붙었었느니라
10Miliante aw a daia, huan a lei uh a kam dangtawng uah a belh hi.
11귀가 들은즉 나를 위하여 축복하고 눈이 본즉 나를 위하여 증거하였었나니
11Bilin a honjak laiin, hampha a honchia; huan mitin a honmuh laiin, pom a honchia;
12이는 내가 부르짖는 빈민과 도와줄 자 없는 고아를 건졌음이라
12A kap mi genthei, amah panpih ding kuamah neilou, pa bei leng ka suahtaksak jiakin.
13망하게 된 자도 나를 위하여 복을 빌었으며 과부의 마음이 나로 인하여 기뻐 노래하였었느니라
13Mangthang dinga mansa vualjawlna ka tungah a hongtunga: huan meithai lungtang kipah jiaka lasa dingin ka omsaka.
14내가 의로 옷을 삼아 입었으며 나의 공의는 도포와 면류관 같았었느니라
14Diktatna ka silha, huan a hontuam hi: ka dikna puannak thupi bang leh suangmantam bang ahi.
15나는 소경의 눈도 되고 절뚝발이의 발도 되고
15Mittaw adingin mitte ka hi a, khebai adingin khete ka hi.
16빈궁한 자의 아비도 되며 생소한 자의 일을 사실하여 주었으며
16Tasam adingin pa ka hia: huan ka theihlouh thubul ka zong khia hi.
17불의한 자의 어금니를 꺽고 그 잇사이에서 겁탈한 물건을 빼어 내었었느니라
17Diktatlou mi haijek ka hihtana, huan aha akipan a samat ka khahsak.
18내가 스스로 말하기를 나는 내 보금자리에서 선종하리라 나의 날은 모래 같이 많을 것이라
18Huan ken, Ka bu ah ka si dinga, piaunel bangin ka nite ka pungsak ding, ka chi a:
19내 뿌리는 물로 뻗어나가고 내 가지는 밤이 맞도록 이슬에 젖으며
19Ka zungte tuite phain a dalh jaka, huan ka hiangah jankhuain daitui a kai:
20내 영광은 내게 새로와지고 내 활은 내 손에서 날로 강하여지느니라 하였었노라
20Kei ah ka thupina a thak gige a, huan ka khut ah ka thalpeu a thak gige.
21무리는 내 말을 들으며 나의 가르치기를 잠잠히 기다리다가
21Miten a honngai ua, a ngak ua, ka thuhilh adingin a dai dide uh.
22내가 말한 후에 그들이 말을 내지 못하였었나니 나의 말이 그들에게 이슬 같이 됨이니라
22Ka thute zohin a pau nawn kei uh; huan ka thugen a tunguah a takkhia.
23그들이 나 바라기를 비 같이 하였으며 입을 벌리기를 늦은 비 기다리듯 하였으므로
23Huan vuah ngak bangin a honngak ua; huan vuah nanungte ading bangin lianpiin a kamka uh.
24그들이 의지 없을 때에 내가 함소하여 동정하면 그들이 나의 얼굴 빛을 무색하게 아니하였었느니라
24Kimuanna a neih louh chiangun a tunguah ka nuihmai a; huan ka mel tang a paikhe kei uh.A lampi ding uh ka telsaka, hausa bangin ka tua; sepaihpawl laka kumpipa bangin ka lenga, sunmite lungmuanmi bangin.
25내가 그들의 길을 택하고 으뜸으로 앉았었나니 왕이 군중에 거함도 같았고 애곡하는 자를 위로하는 사람도 같았었느니라
25A lampi ding uh ka telsaka, hausa bangin ka tua; sepaihpawl laka kumpipa bangin ka lenga, sunmite lungmuanmi bangin.