1내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
1Ka tapa, ka thute na sana, ka thupiakte nanga na khol khawm leh;
2네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
2Huchia pilna lama na bil na doha, theihsiamna lama na lung na suk leh;
3지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
3Ahi, theihkakna na sap a, theihsiamna dinga na aw na suah leh;
4은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
4Dangka banga huai na zona, gou sel banga huai na zon leh;
5여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
5Huchiin Toupa kihtakna na theisiam dinga, Pathian theihna na mu ding hi.
6대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
6Toupan lah pilna a pe ngala; a kam akipanin theihna leh theihsiamna a hong pai.
7그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
7Midika dingin pilna hoih a khol khawma, muanhuainaa omte amaute ading in lum ahi;
8대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
8Vaihawmna lampite a ven theihna dingin, a misiangthoute lampi ahawi theihna dingin.
9그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
9Huchiin diktatna leh vaihawmna na theisiam dia, huan, hawmsiamna, ahi, lampi hoih chiteng.
10곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
10Na lungtang sungah pilna a honglut sin ngala, huan na kha adingin theihna a nuam ding hi;
11근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
11Ngentelnain nang a honveng dia, theihsiamnain nang a honkem ding hi.
12악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
12Gilou lampi akipan honhun khe ding, mi thil hoihlou gente akipan;
13이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
13Tanna lampite mangngilh, khomial lampite a pai ding;
14행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
14Gilou hih ding kipaka, gilou hoihlouhnaa nuamsa;
15그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
15A lampite ua kawia, a lampite ua diklou te;
16지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
16Numei lamdang akipan nang honhun ding, mikhualnu a thute toha maitangphatnu akipan mahmahin;
17그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
17Aman a tuailai lawm a nusia, a Pathian thukhun a mangngilh hi:
18그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
18A inn in lah sihna lam a doha, a lampiten misite lam:
19누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
19Amah kiang hoh kuamah a kik nawn kei ua, kuamahin hinna lampite a pha zou sam kei uhi:
20지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
20Mi hoihte lampia na pai theiha, mi diktatte lampi na zuih theihna dingin.
21대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
21Mi tangte gamsunga teng ding ahi ua, huan a sungah mi hoihkimte a om tawntung ding uh.Himahleh giloute gam akipan satkhiakin a om ding ua, huan lepchiah taka hihte huai akipan zungkalh khiakin a om ding uh.
22그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
22Himahleh giloute gam akipan satkhiakin a om ding ua, huan lepchiah taka hihte huai akipan zungkalh khiakin a om ding uh.