Korean

Paite

Proverbs

22

1많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
1Hauhsakna thupite sangin min hoih tel jawk ding ahi, dangka leh dangkaeng sangin deihsakna a ithuai.
2빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
2Hausa leh genthei a kituak khawm ua, amaute teng bawl TOUPA ahi.
3슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
3Mi pilvangin hoihlou a mu a, a bu. Himahleh mi mawlin a phu jela, a thuak loh hi.
4겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라
4Kiniamkhiakna leh Toupa kihtakna lohtak hausaknate, zahtakhuaina leh hinna ahi.
5패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
5Lingte leh tangte mi hoihlou lampi ah a om: kuapeuh a kha kemin huaite a gamlat ding hi.
6마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
6A paina ding lampi ah naupang chil in, huan a upat hun nangawnin leng huai akipan a paimang kei ding hi.
7부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
7Mihauin genthei tungah vai a hawma, huan leitawimi leitawisakmi adingin sikha ahi.
8악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
8Kuapeuh thulumlouhna tuhin tuahsia a la ding: huan a hehna chiang a lohching kei ding.
9선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
9Kuapeuh khuttawilian mit nei vualjawlin a om ding: mi genthei kianga a tanghou akipan a piak jiakin.
10거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
10Muhsitnatmi delh khia in, huan kinakna a pai khe ding hi: ahi, kisualna leh zumhuaina a tawp ding.
11마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
11Kuapeuhlungtang siangthouna it, a mukte deihhuaina jiakin kumpipa a lawm ahi ding hi.
12여호와께서는 지식있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라
12Theihna nei amah TOUPA mitin a vom hoih ding, himahleh lepchiah mi thute a pai ahi.
13게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
13Thadahin, Po lamah humpinelkai a om: kongzing ah thahin om ding, a chi.
14음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
14Numei lamdangte kam kokhuk thuk ahi: kuapeuh TOUPA kihmi huaiah a ke lut ding.
15아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
15Haina naupang lungtang sunga hen lopin a oma: himahleh bawldikna chiangin amah akipan gamla pi-ah a delhkhe ding.
16이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
16Kuapeuh a punna khansakna dia mi genthei nuaisiaha, kuapeuh mi hau kianga pia, taksapna a tung lel hi.
17너는 귀를 기울여 지혜있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
17Na bil doh inla, mi pil thute ja in, huan ka theihna lamah na lungtang suk in.
18이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
18Na sunga na kep leh thil nuam ahi ngala, na muka hihkip khawma a om aleh.
19내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
19Na muanna TOUPA ah a hih theihna dingin, tunniin na kiangah, nang mahmah kiangah ka theisak hi.
20내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여
20Thuphate leh theihna tungtanga thil hoih penpente na kiangah ka gelhkhinta kei maw.
21너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
21Thutak thutea taktakna nang hontheisak dingin, huchia amau nang honsawlte kianga thutak thute na puak kik theihna dingin?
22약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
22A gentheih jiakin, genthei lok ken, kongpi ah gimthuak leng nuaisiah sam ken.
23대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
23TOUPAN lah a thu uh a gen sin ngala, amau lokte hinna a lok ding hi.
24노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
24Mi hehmi toh kijawl kenla, huan thangpaihhatmi toh kithuah ken.
25그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라
25A lampite na sin kha dia, na kha adingin thang na mu kha ding hi.
26너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라
26Khutbengte laka khat hikenla, ahihkeileh leibate jiaka mohkhu apangate laka leng hi sam ken.
27만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리하겠느냐
27Piak ding na neih kei leh, bangdinga na nuaia kipan na lupna lamang ding ahia?
28네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
28Na pipute koihkipsa, tanga gamgi suan ken.A nasepa kizen mi na mu hia? Kumpipate maah a ding dinga: mi thulimloute maah a ding kei ding hi.
29네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라
29A nasepa kizen mi na mu hia? Kumpipate maah a ding dinga: mi thulimloute maah a ding kei ding hi.