1여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
1Aw, TOUPA kiangah kipahthu gen unla, amin lou un; mi chih lakah a thilhihte theisak un.
2그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
2Amah pahtawiin lasa unla, amah phatin lasa un; a thillamdang hih tengteng thuin houlim un.
3그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
3A min siangthou tuh suang un: TOUPA zongte lungtang nuamsa hen.
4여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
4TOUPA leh a hatna zong unla: a mel zong gige un.
5그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
5A hihzohsa a nasep lamdangte, a thillamdangte, leh a kama vaihawmnate tuh theigige un;
6(5절과 같음)
6A sikha Abraham suante aw, a telte Jakob tate aw.
7그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
7Amah tuh TOUPA i Pathian ahi a; a vaihawmte leitung tengtengah a om hi.
8그는 그 언약 곧 천대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
8A thukhun khantawnin a thei naknak, suan sang khat tana a thu na piak ngei;
9이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
9Abraham kianga a thukhun leh, Isaak kianga a kichiamna ngei;
10야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
10Huaimah tuh thuseh adingin Jakob kiangah a hihkipa, Israel kiang khantawn thukhun dingin.
11이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
11Kanaan gam na kiangah ka honpe dinga, na gou tantuam ding chiin.
12때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
12Mi tawmchik phet a hihlai un; ahi, tawmchik phet, huai gamah mikhual ahi ngal ua;
13이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
13Nam tuamtuam kiangah a pai vialvial ua, gam tuamtuam akipanin mi tuamtuamte kiangah.
14사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
14Kuamah nuaisiah a phal keia: ahi, amau jiakin kumpipate leng a taihilha:
15이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
15Ka thaunilhte khoih kei unla, ka jawlneite himhim leng hihna kei un, chiin.
16그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
16Huai gama ke dingin kial a sam a; nek ding himhim a omsakta kei hi.
17한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
17A ma uah mi a sawla; Joseph sikha dinga juakin a oma:
18그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
18A khete tuh kolin a hihna ua; sik khainiang bunin a omta a.
19곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
19A thu a tun masiah, TOUPA thuin amah tuh a zeet ngitnget hi.
20왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
20Kumpipan mi a sawl khiaa, a suta, a khahta a, mi chih vaihawmpa ngeiin.
21저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
21A innsunga heutu ding leh, a sum tengteng tunga vaihawm dingin a bawla:
22임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
22A mi liante a ututa hen ding leh; a upate hihpil dingin.
23이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
23Israel leng Aigupta gamah a hoha; Jakob tuh Ham gamah a omta dih hi.
24여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
24A mite tuh nakpi takin a pungsaka, amau doute sangin a hihhat zota hi.
25또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
25A mite ho dingin a lungtang uh a lehngatsaka, a sikhate tunga lepchiah taka hih dingin.
26또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
26A sikha Mosi a sawla, a mitel Aron toh.
27저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
27Amau achiamnate a lak uah a ensak ua, Ham gamah thillamdangte a ensak uhi.
28여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
28Aman mial a sawla, a hihmialta a; huchiin a thute tuh a nialta kei uhi.
29저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
29A tuite uh sisan a suaksaka, a ngasate uh a hihlumta hi.
30그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
30A gam uh ukengin a dimta a, a kumpipate uh dantan sungah nangawn leng.
31여호와께서 말씀 하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
31Aman thu a gena, huchiin thou tampi hongpai ua, hik leng a gamsung tengteng uah a hongom uhi.
32비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
32A kiang uah vuah sikin gial a pia a, a gam uah meikuang jualjual leng a peta hi.
33저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
33A grep guite u leh a theipi kungte uh a hihsi a; a gam ua singte leng a kitansakta hi.
34여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
34Aman thu a gena, huchiin khaupeta a hongpai ua, lungte toh, sim zoh vuallouhin.
35저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
35Huaiten a gam ua haichi khempeuh a gai ua, a lei gahte uleng a gai uhi.
36여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
36A gam ua ta masa om tengteng a thata, a hatna tengteng gah masapente uh.
37그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
37Huchiin, dangka leh dangkaeng toh a pi kheta a; amah namte lakah mi hatlou khat leng a om kei hi.
38그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
38A pawt lai un Aiguptate a kipak ua: amau tuh a lau tak jiak un.
39여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
39Aman aliah dingin mei a kaisaka, jana tanvak dingin mei leng a pia hi.
40그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
40A ngen ua, huchiin vamin a honpia a, van an-in amau a taisakta hi,
41반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
41Suangpi a honga, huchiin tui a hongpawt juajua a, mun keute ah lui bangmaiin a luangta hi.
42이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
42A thu siangthou a theigige ngala, a sikha Abraham toh.
43그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
43Huchiin, a mite tuh nuamsa takin a pi kheta a, a mitelte tuh lasa kawmkawm jelin.
44열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
44Huan, nam chih gamte a kiang uah a piaksaka: amau tuh mi chih sepkhiaksa a luahta uhi.A thusehte a zuih theihna ding un, a dante tuh a vom hoihna dingin, TOUPA phat un.
45이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야 !
45A thusehte a zuih theihna ding un, a dante tuh a vom hoihna dingin, TOUPA phat un.