1(아삽의 시) 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
1Pathian, Pathian mahmah, Toupan thu a gena, leitung ni suahna lam akipana a tumna lam tanin a samta hi.
2온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
2Kilawm kim dimdema, Zion akipan in Pathian tuh a vak kheta hi.
3우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
3I Pathian tuh a hong dinga, a dai nilouh kei ding: amah ma ah mei a kang juajua dinga, a kimah huihpi thupi a nung ding hi.
4하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
4A mite vai a hawm theihna ding intunglam vante leh lei a sam ding.
5이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
5Ka mi siangthoute ka kiangah honpi khawm unla, kithoiha thukhungte ngei, chiin.
6하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라)
6Huchiin, vanten a diktatna a tangkoupih ding ua, amah Pathian ngei tuh vaihawmpa ahi ngala. Selah.
7내 백성아, 들을지어다 ! 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
7Ka mite aw, ngaikhia unla, thu ka gen ding hi; Israel aw, ngaikhia in, ka honhilhchian sak ding hi: kei Pathian, na Pathian ngeingei ka hi.
8내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
8Na kithoihnate jiakin ka hontai kei ding; na halmang thillatte ka maah a om gige ngala.
9내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
9Na in a kipan bawngtal himhim ka lakhe kei dinga, na ganhuang akipan keltalte leng ka la khe sam kei ding hi.
10이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
10Gam nuaia sa chiteng kei a ahi ngala, tang sang khat tung a gan omte leng.
11산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
11Tanga vasa tengteng ka thei veka: gamsate leng keia ahi.
12내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
12Gilkial mahleng kon hilh kei ding: leilung leh a sunga thil om tengteng keia ahi ngala.
13내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐 ?
13Bawngtal sa ka nein kel sisan ka dawn dia hiam!
14감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
14Pathian kiangah kipahthugen kithoihna tuh lan jaw inla; na thuchiam leng Tungnungpen lakah tangtun in.
15환난 날에 나를 부르라 ! 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
15Huan, mangbat ni in honsam lechin, kon humbit dinga, huan nang nonpahtawi ding hi, a chi a.
16악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
16Migilou-salou kiangah bel, Pathianin, Ka thuseh bangchidana na kama lou na hia!
17네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
17Thuhilhna na hua a, ka thute na nunglamah na pai jel ngala.
18도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
18Guta na muh in phaje na sakpih a, angkawmpate na koppih gige behlap hi.
19네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
19Na kam tuh gilou kiangah na pia a. Na leiin khemna a bawl gige hi.
20앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
20Tu kawmin na unau na kalha; nangmah nute tapa ngeingei na hek nak hi.
21네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
21Huai thil tuh na hiha, himahleh ka dai nilouha; huchiin nangmah bang geihin non gingta hi: himahleh ka hon taia, na mitmuhin kizom jelin ka hihlang ding hi.
22하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
22Nou Pathian mangngilhte aw, hiai ngaihtuah dih ua! Huchilou injaw ka honbot nen kha ding hi, noumau honhumbit ding himhim lah a om dek ngal keia.Kuapeuh kipahthugen kithoihna lanin a hon pahtawi jel hi, huan a omdan kem hoih kiangah Pathian hotdamna ka ensak ding hi, a chi a.
23감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라
23Kuapeuh kipahthugen kithoihna lanin a hon pahtawi jel hi, huan a omdan kem hoih kiangah Pathian hotdamna ka ensak ding hi, a chi a.