1다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
1David şi căpeteniile oştirii au pus de o parte pentru slujbă pe aceia din fiii lui Asaf, Heman şi Iedutun, cari prooroceau întovărăşiţi de arfă, de alăută şi de chimvale. Şi iată numărul celor ce aveau de îndeplinit lucrarea aceasta.
2아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
2Din fiii lui Asaf: Zacur, Iosif, Netania şi Aşareela, fiii lui Asaf, subt cîrmuirea lui Asaf, care proorocea după poruncile împăratului.
3여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
3Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia, Ţeri, Isaia, Haşabia, Matitia şi Şimei, şase, subt cîrmuirea tatălui lor Iedutun, care proorocea cu arfa, ca să laude şi să mărească pe Domnul.
4헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
4Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Şebuel, Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti, Romamti-Ezer, Ioşbecaşa, Maloti, Hotir, Mahaziot,
5이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
5toţi fii ai lui Heman, care era văzătorul împăratului, ca să descopere cuvintele lui Dumnezeu şi să înalţe puterea Lui; Dumnezeu dăduse lui Heman patrusprezece fii şi trei fete.
6이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
6Toţi aceştia erau subt cîrmuirea părinţilor lor pentru cîntarea în Casa Domnului, şi aveau chimvale, alăute şi arfe pentru slujba Casei lui Dumnezeu. Asaf, Iedutun şi Heman lucrau subt poruncile împăratului.
7저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
7Erau în număr de douăsute optzeci şi opt, cuprinzîndu-se în acest număr şi fraţii lor deprinşi la cîntarea Domnului, toţi cei ce erau meşteri.
8이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
8Au tras la sorţ pentru slujbele lor, mici şi mari, învăţători şi ucenici.
9첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
9Cel dintîi sorţ ieşit, a fost din Asaf, pentru Iosif; al doilea, pentru Ghedalia, el, fraţii şi fiii lui, doisprezece;
10세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
10al treilea, Zacur, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
11네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
11al patrulea, pentru Iţeri, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
12다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
12al cincilea, pentru Netania, fiii săi şi fraţii săi, doisprezece;
13여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
13al şaselea, Buchia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
14일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
14al şaptelea, pentru Iesareela, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
15여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
15al optulea, pentru Isaia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
16아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
16al nouălea, pentru Matania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
17열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
17al zecelea, pentru Şimei, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
18열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
18al unsprezecelea, pentru Azareel, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
19열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
19al doisprezecelea, pentru Haşabia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
20열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
20al treisprezecelea, pentru Şubael, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
21열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
21al patrusprezecelea, pentru Matitia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
22열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
22al cincisprezecelea, pentru Ieremot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
23열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
23al şasesprezecelea, pentru Hanania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
24열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
24al şaptesprezecelea, pentru Ioşbecaşa, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
25열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
25al optsprezecelea, pentru Hanani, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
26열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
26al nouăsprezecelea, pentru Maloti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
27스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
27al douăzecilea, pentru Eliata, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
28스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
28al douăzeci şi unulea, pentru Hotir, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
29스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
29al douăzeci şi doilea, pentru Ghidalti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
30스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
30al douăzeci şi treilea, pentru Mahaziot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
31스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라
31al douăzeci şi patrulea, pentru Romamti-Ezer, fiii şi fraţii săi, doisprezece;