1(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
1La Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.
2나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
2În Tine, Dumnezeule, mă încred: să nu fiu dat de ruşine, ca să nu se bucure vrăjmaşii mei de mine!
3주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
3Da, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine: ci de ruşine vor fi daţi cei ce Te părăsesc fără temei.
4여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
4Arată-mi, Doamne, căile Tale, şi învaţă-mă cărările Tale.
5주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
5Povăţuieşte-mă în adevărul Tău, şi învaţă-mă; căci Tu eşti Dumnezeul mîntuirii mele, Tu eşti totdeauna nădejdea mea!
6여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
6Adu-Ţi aminte, Doamne, de îndurarea şi bunătatea Ta; căci sînt vecinice.
7여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
7Nu-Ţi aduce aminte de greşelile din tinereţa mea, nici de fărădelegile mele; ci adu-Ţi aminte de mine, după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!
8여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
8Domnul este bun şi drept: de aceea arată El păcătoşilor calea.
9온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
9El face pe cei smeriţi să umble în tot ce este drept. El învaţă pe cei smeriţi calea Sa.
10여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
10Toate cărările Domnului sînt îndurare şi credincioşie, pentru cei ce păzesc legămîntul şi poruncile Lui.
11여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
11Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!
12여호와를 경외하는 자 누구뇨 ? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
12Cine este omul, care se teme de Domnul? Aceluia Domnul îi arată calea pe care trebuie s'o aleagă.
13저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
13El va locui în fericire, şi sămînţa lui va stăpîni ţara.
14여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
14Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legămîntul făcut cu El le dă învăţătură.
15내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
15Eu îmi întorc necurmat ochii spre Domnul, căci El îmi va scoate picioarele din laţ.
16주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
16Priveşte-mă şi ai milă de mine, căci sînt părăsit şi nenorocit.
17내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
17Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!
18나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
18Uită-Te la ticăloşia şi truda mea, şi iartă-mi toate păcatele mele.
19내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
19Vezi cît de mulţi sînt vrăjmaşii mei, şi cu ce ură mare mă urmăresc.
20내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
20Păzeşte-mi sufletul, şi scapă-mă! Nu mă lăsa să fiu dat de ruşine cînd mă încred în Tine!
21내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
21Să mă ocrotească nevinovăţia şi neprihănirea, cînd îmi pun nădejdea în Tine!
22하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
22Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.