1(다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
1(Un psalm al lui David. Spre aducere aminte.) Doamne, nu mă mustra în mînia Ta, şi nu mă pedepsi în urgia Ta.
2주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
2Căci săgeţile Tale s'au înfipt în mine, şi mîna Ta apasă asupra mea.
3주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
3N'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea, din pricina mîniei Tale; nu mai este nici o vlagă în oasele mele, în urma păcatului meu.
4내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
4Căci fărădelegile mele se ridică deasupra capului meu; ca o povară grea, sînt prea grele pentru mine.
5내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
5Rănile mele miroasă greu şi sînt pline de coptură, în urma nebuniei mele.
6내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
6Sînt gîrbovit, peste măsură de istovit; toată ziua umblu plin de întristare.
7내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
7Căci o durere arzătoare îmi mistuie măruntaiele, şi n'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea.
8내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
8Sînt fără putere, zdrobit cu desăvîrşire; turburarea inimii mele mă face să gem.
9주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
9Doamne, toate dorinţele mele sînt înaintea Ta, şi suspinurile mele nu-Ţi sînt ascunse.
10내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
10Inima îmi bate cu tărie, puterea mă părăseşte, şi lumina ochilor mei nu mai este cu mine.
11나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
11Prietenii şi cunoscuţii mei se depărtează de rana mea, şi rudele mele stau de o parte.
12내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
12Ceice vor să-mi ia viaţa îşi întind cursele; ceice-mi caută nenorocirea, spun răutăţi, şi toată ziua urzesc la înşelătorii.
13나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
13Iar eu sînt ca un surd, n'aud; sînt ca un mut, care nu deschide gura.
14나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
14Sînt ca un om, care n'aude, şi în gura căruia nu este niciun răspuns.
15여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
15Doamne, în Tine nădăjduiesc; Tu vei răspunde, Doamne, Dumnezeule!
16내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
16Căci zic: ,,Nu îngădui să se bucure vrăjmaşii mei de mine, şi să se fudulească împotriva mea, cînd mi se clatină piciorul!``
17내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
17Căci sînt aproape să cad, şi durerea mea este totdeauna înaintea mea.
18내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
18Îmi mărturisesc fărădelegea, mă doare de păcatul meu.
19또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
19Dar vrăjmaşii mei sînt plini de viaţă şi plini de putere; ceice mă urăsc fără temei, sînt mulţi la număr.
20여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
20Ei îmi întorc rău pentru bine, îmi sînt potrivnici, pentrucă eu urmăresc binele.
21
21Nu mă părăsi, Doamne! Dumnezeule, nu Te depărta de mine!
22
22Vino degrabă în ajutorul meu, Doamne, Mîntuirea mea!