1다윗이 헤브론에서 낳은 아들들이 이러하니 맏아들은 압논이라 이스르엘 여인 아히노암의 소생이요 둘째는 다니엘이라 갈멜 여인 아비가일의 소생이요
1Ti pa so sinovi Davidovi, ki so se mu rodili v Betlehemu: prvenec Amnon, iz Ahinoame Jezreelske; drugi Daniel, iz Abigaile Karmelske;
2세째는 압살롬이라 그술 왕 달매의 딸 마아가의 아들이요 네째는 아도니야라 학깃의 아들이요
2tretji Absalom, sin Maake, hčere Talmaja, kralja gesurskega; četrti Adonija, sin Hagite;
3다섯째는 스바댜라 아비달의 소생이요, 여섯째는 이드르암이라 다윗의 아내 에글라의 소생이니
3peti Sefatija, iz Abitale; šesti, Itream po Egli, ženi njegovi.
4이 여섯은 다윗이 헤브론에서 낳은 자라 다윗이 거기서 칠년 육개월을 치리하였고 또 예루살렘에서 삼십 삼년을 치리하였으며
4Šest se mu jih je rodilo v Hebronu; in tam je kraljeval sedem let in šest mesecev, v Jeruzalemu pa je kraljeval triintrideset let.
5예루살렘에서 낳은 아들들은 이러하니 시므아와, 소밥과, 나단과, 솔로몬 네 사람은 다 암미엘의 딸 밧수아의 소생이요
5Ti pa so se mu rodili v Jeruzalemu: Simea, Sobab, Natan in Salomon, štirje, iz Batsuve, hčere Amieleve;
6또 입할과, 엘리사마와, 엘리벨렛과
6in Ibhar, Elisama, in Elifelet,
7노가와, 네벡과, 야비야와
7Noga, Nefeg, Jafija,
8엘리사마와, 엘랴다와, 엘리벨렛 아홉 사람은
8Elisama, Eliada in Elifelet, devet.
9다 다윗의 아들이요 저희의 누이는 다말이며 이 외에 또 첩의 아들이 있었더라
9Vsi ti so bili sinovi Davidovi, razen sinov priležnic; Tamara pa je bila njih sestra.
10솔로몬의 아들은 르호보암이요, 그 아들은 아비야요, 그 아들은 아사요, 그 아들은 여호사밧이요
10Salomonov sin pa je bil Roboam, tega sin Abija, tega sin Asa, tega sin Josafat,
11그 아들은 요람이요, 그 아들은 아하시야요, 그 아들은 요아스요
11tega sin Joram, tega sin Ahazija, tega sin Joas,
12그 아들은 아마샤요, 그 아들은 아사랴요, 그 아들은 요담이요
12tega sin Amazija, tega sin Azarija, tega sin Jotam,
13그 아들은 아하스요, 그 아들은 히스기야요, 그 아들은 므낫세요
13tega sin Ahaz, tega sin Ezekija, tega sin Manasej,
14그 아들은 아몬이요, 그 아들은 요시야며
14tega sin Amon, tega sin Josija.
15요시야의 아들들은 맏아들 요하난과 둘째 여호야김과 세째 시드기야와 네째 살룸이요
15In sinovi Josijevi: prvenec Johanan, drugi Jojakim, tretji Zedekija, četrti Salum.
16여호야김의 아들들은 그 아들 여고냐 그 아들 시드기야요
16Sinova pa Jojakimova: tega sin Jekonija, tega sin Zedekija.
17사로잡혀 간 여고냐의 아들들은 그 아들 스알디엘과
17In sinovi Jekonija, jetnika: Sealtiel, sin njegov,
18말기람과, 브다야와, 세낫살과, 여가먀와, 호사마와, 느다뱌요
18Malhiram, Pedaja, Senazar, Jekamija, Hosama in Nedabija.
19브다야의 아들들은 스룹바벨과, 시므이요 스룹바벨의 아들은 므술람과, 하나냐와, 그 매제 슬로밋과
19In sinova Pedajeva: Zerubabel in Simej, in sinova Zerubabelova: Mesulam in Hananija, in Šelomita je bila njiju sestra;
20또 하수바와, 오헬과, 베레갸와, 하사댜와, 유삽헤셋 다섯 사람이요
20in Hasuba, Ohel, Berekija, Hasadija, Jušab-hesed, pet.
21하나냐의 아들은 블라댜와, 여사야요, 또 르바야의 아들 아르난의 아들들,오바댜의 아들들, 스가냐의 아들들이니
21In sinova Hananijeva: Pelatija in Jesaja; sinovi Refajevi, sinovi Arnanovi, sinovi Obadijevi, sinovi Sekanijevi.
22스가냐의 아들은 스마야요, 스마야의 아들들은 핫두스와, 이갈과, 바리야와, 느아랴와, 사밧 여섯 사람이요
22In sinovi Sekanijevi: Semaja in sinovi Semajevi: Hatuš, Igal, Bariah, Nearija in Safat, šest.
23느아랴의 아들은 엘료에내와, 히스기야와, 아스리감 세 사람이요
23In sinovi Nearijevi: Eljoenaj, Ezekija in Azrikam, trije.In sinovi Eljoenajevi: Hodavija, Eliasib, Pelaja, Akub, Johanan, Delaja in Anani, sedem.
24엘료에내의 아들들은 호다위야와, 엘리아십과, 블라야와, 악굽과, 요하난과, 들라야와, 아나니 일곱 사람이더라
24In sinovi Eljoenajevi: Hodavija, Eliasib, Pelaja, Akub, Johanan, Delaja in Anani, sedem.