1할렐루야 ! 여호와를 경외하며 그 계명을 크게 즐거워하는 자는 복이 있도다
1Aleluja! Blagor mu, kdor se boji GOSPODA, v zapovedih njegovih se veseli močno!
2그 후손이 땅에서 강성함이여 정직자의 후대가 복이 있으리로다
2Mogočno bode na zemlji seme njegovo, pravičnih rod se blagoslavlja.
3부요와 재물이 그 집에 있음이여 그 의가 영원히 있으리로다
3Obilost in bogastvo je v hiši njegovi, in pravičnost njegova ostane vekomaj.
4정직한 자에게는 흑암 중에 빛이 일어나나니 그는 어질고 자비하고 의로운 자로다
4V temi vzhaja luč poštenim; milosten je, usmiljen in pravičen.
5은혜를 베풀며 꾸이는 자는 잘 되나니 그 일을 공의로 하리로다
5Dobro človeku, ki je radodaren in posoja: obdržal bo svoje reči na sodbi.
6저가 영영히 요동치 아니함이여 의인은 영원히 기념하게 되리로다
6Kajti vekomaj ne omahne, v večnem spominu bode pravičnik.
7그는 흉한 소식을 두려워 아니함이여, 여호와를 의뢰하고 그 마음을 굳게 정하였도다
7Hudega glasu se ne zboji, utrjeno je srce njegovo, upajoč v GOSPODA.
8그 마음이 견고하여 두려워 아니할 것이라 그 대적의 받는 보응을 필경 보리로다
8V svojem srcu podprt, se ne boji, dokler ne vidi na zatiralcih svojih, kar mu je všeč.
9저가 재물을 흩어 빈궁한 자에게 주었으니 그 의가 영원히 있고 그 뿔이 영화로이 들리리로다
9Razsiplje, daje potrebnim, pravičnost njegova ostane vekomaj, rog njegov se dviguje v časti.Brezbožnik, videč to, se bo jezil, z zobmi svojimi škripal in pešal; brezbožnih želja pogine.
10악인은 이를 보고 한하여 이를 갈면서 소멸하리니 악인의 소욕은 멸망하리로다
10Brezbožnik, videč to, se bo jezil, z zobmi svojimi škripal in pešal; brezbožnih želja pogine.