Korean

Slovenian

Psalms

16

1(다윗의 믹담) 하나님이여, 나를 보호하소서 내가 주께 피하나이다
1{Zlata pesem Davidova.} Varuj me, Bog mogočni, ker v tebi iščem zavetja.
2내가 여호와께 아뢰되 주는 나의 주시오니 주 밖에는 나의 복이 없다 하였나이다
2GOSPODU govorim: Ti si mi Gospod, ni sreče zame zunaj tebe;
3땅에 있는 성도는 존귀한 자니 나의 모든 즐거움이 저희에게 있도다
3in svetnikom, ki so na zemlji: To so slavni, v katerih je vse veselje moje.
4다른 신에게 예물을 드리는 자는 괴로움이 더할 것이라 나는 저희가 드리는 피의 전제를 드리지 아니하며 내 입술로 그 이름도 부르지 아니하리로다
4Mnoge bodo bolečine tistih, ki hité za drugim bogom; daroval ne bom njih krvavih daritev, ne jemal njih imen na ustne svoje.
5여호와는 나의 산업과 나의 잔의 소득이시니 나의 분깃을 지키시나이다
5GOSPOD je delež posesti moje in mojega keliha; ti vzdržuješ odmerjeno mi dediščino.
6내게 줄로 재어 준 구역은 아름다운 곳에 있음이여 나의 기업이 실로 아름답도다
6Merilne vrvi so mi padle v prekrasnih krajih, res, dobil sem prelepo dediščino.
7나를 훈계하신 여호와를 송축할지라 ! 밤마다 내 심장이 나를 교훈하도다
7Slavil bom GOSPODA, ki mi je dobro svetoval: tudi po noči me poučujejo obisti moje.
8내가 여호와를 항상 내 앞에 모심이여 그가 내 우편에 계시므로 내가 요동치 아니하리로다
8Predočujem si GOSPODA neprestano; ker je na desnici moji, ne omahnem.
9이러므로 내 마음이 기쁘고 내 영광도 즐거워하며 내 육체도 안전히 거하리니
9Tega se veseli srce moje in raduje se slava moja, tudi meso moje bo počivalo brez skrbi.
10
10Ker ne zapustiš duše moje v državi smrti [Hebr. šeol.], ne daš, da vidi ljubljenec tvoj trohnobo.Daš mi spoznati življenja stezo: najslajših radosti obilica je pred obličjem tvojim, polno milin v desnici tvoji vekomaj.
11
11Daš mi spoznati življenja stezo: najslajših radosti obilica je pred obličjem tvojim, polno milin v desnici tvoji vekomaj.