1여호와께서 통치하시나니 땅은 즐거워하며 허다한 섬은 기뻐할지어다
1Zoti mbretëron; le të gëzohet toka dhe le të ngazëllohen ishujt e mëdhenj.
2구름과 흑암이 그에게 둘렸고 의와 공평이 그 보좌의 기초로다
2Re dhe terr e mbështjellin; drejtësia dhe e drejta janë në themel të fronit të tij.
3불이 그 앞에서 발하여 사면의 대적을 사르는도다
3Një zjarr i shkon përpara dhe i zhduk armiqtë e tij rreth e qark.
4그의 번개가 세계를 비추니 땅이 보고 떨었도다
4Vetëtimat e tij ndriçojnë botën, toka i shikon dhe dridhet.
5산들이 여호와의 앞 곧 온 땅의 주 앞에서 밀 같이 녹았도다
5Malet shkrihen si dylli përpara Zotit, përpara Zotit të të gjithë tokës.
6하늘이 그 의를 선포하니 모든 백성이 그 영광을 보았도다
6Qiejtë shpallin drejtësinë e tij dhe tërë popujt shohin lavdinë e tij.
7조각 신상을 섬기며 허무한 것으로 자긍하는 자는 다 수치를 당할 것이라 너희 신들아 여호와께 경배할지어다
7U ngatërrofshin të gjihë ata që u shërbejnë skulpturave dhe ata që mburren me idhujt; rënçin përmbys përpara atij të gjitha perënditë.
8여호와여, 주의 판단을 시온이 듣고 기뻐하며 유다의 딸들이 인하여 즐거워하였나이다
8Sioni ka dëgjuar dhe është gëzuar për to, dhe bijat e Judës janë gëzuar me gjykimet e tua, o Zot.
9여호와여, 주는 온 땅 위에 지존하시고 모든 신 위에 초월하시니이다
9Sepse ti, o Zot, je Shumë i Larti mbi tërë tokën, ty të përlëvdojmë mbi gjithë perënditë e tjera.
10여호와를 사랑하는 너희여 악을 미워하라 저가 그 성도의 영혼을 보전하사 악인의 손에서 건지시느니라
10Ju që e doni Zotin urreni të keqen! Ai ruan jetën e shenjtorëve të tij dhe i çliron nga dora e të pabesëve.
11의인을 위하여 빛을 뿌리고 마음이 정직한 자를 위하여 기쁨을 뿌렸도다
11Drita ka dalë për të drejtin dhe gëzimi për ata që janë të drejtë nga zemra.
12의인이여, 너희는 여호와로 인하여 기뻐하며 그 거룩한 기념에 감사할지어다
12Ngazëllohuni tek Zoti, o njerëz të drejtë, dhe lëvdoni emrin e tij të shenjtë.