1아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
1Och Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
2나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
2Men Nadab och Abihu dogo före sin fader; och de hade inga söner. Så blevo allenast Eleasar och Itamar präster.
3다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
3Och David jämte Sadok, av Eleasars söner, och Ahimelek, av Itamars söner, indelade dem och bestämde den ordning i vilken de skulle göra tjänst.
4엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
4Då nu Eleasars söner befunnos hava flera huvudmän än Itamars söner, indelade man dem så, att Eleasars söner fingo sexton huvudmän för sina familjer och Itamars söner åtta huvudmän för sina familjer.
5이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
5Man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och Guds furstar togos både av Eleasars söner och av Itamars söner.
6레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
6Och Semaja, Netanels son, sekreteraren, av Levi stam, tecknade upp dem i närvaro av konungen, furstarna och prästen Sadok och Ahimelek, Ebjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästernas och leviternas familjer. Lotterna drogos skiftevis för Eleasars och för Itamars familjer.
7첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
7Den första lotten föll ut för Jojarib, den andra för Jedaja,
8세째는 하림이요 네째는 스오림이요
8den tredje för Harim, den fjärde för Seorim,
9다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
9den femte för Malkia, den sjätte för Mijamin,
10일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요
10den sjunde för Hackos, den åttonde för Abia,
11아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
11den nionde för Jesua, den tionde för Sekanja,
12열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요
12den elfte för Eljasib, den tolfte för Jakim,
13열 세째는 훔바요 열 네째는 예세브압이요
13den trettonde för Huppa, den fjortonde för Jesebab,
14열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요
14den femtonde för Bilga, den sextonde för Immer,
15열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요
15den sjuttonde för Hesir, den adertonde för Happisses,
16열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
16den nittonde för Petaja, den tjugonde för Hesekiel,
17스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요
17den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
18스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라
18den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
19이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
19Detta blev den ordning i vilken de skulle göra tjänst, när de gingo in i HERRENS hus, såsom det var föreskrivet för dem genom deras fader Aron, i enlighet med vad HERREN, Israels Gud, hade bjudit honom.
20레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
20Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja,
21르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
21till Rehabja, det är till Rehabjas barn, huvudmannen Jissia,
22이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들중에는 야핫이요
22till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
23헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이요
23Och benajiter voro Jeria, Amarja, den andre, Jahasiel, den tredje, och Jekameam, den fjärde.
24웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들중에는 사밀이요
24Ussiels barn voro Mika; till Mikas barn hörde Samur.
25미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
25Mikas broder var Jissia; till Jissias barn hörde Sakarja.
26므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
26Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
27므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
27Meraris barn voro dessa av Jaasia-Beno, och vidare Soham, Sackur och Ibri.
28마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
28Mahelis son var Eleasar, men denne hade inga söner.
29기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요
29Till Kis, det är Kis' barn, hörde Jerameel.
30무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
30Men Musis barn voro Maheli, Eder och Jerimot. Dessa voro leviternas barn, efter deras familjer.
31이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라
31Också dessa kastade lott likasåväl som deras bröder, Arons söner, i närvaro av konung David, Sadok, Ahimelek och huvudmännen för prästernas och leviternas familjer, huvudmännen för familjerna likasåväl som deras yngsta bröder.