Korean

Svenska 1917

Psalms

145

1(다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
1En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
2Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
3Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
4Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
5Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
6Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
7Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
8Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
9HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
10Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
11De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
12Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
13Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
14HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
15Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
16Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
17HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
18HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
19Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
20HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다 !
21Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.