Korean

World English Bible

Job

41

1욥이 여호와께 대답하여 가로되
1“Can you draw out Leviathan with a fishhook, or press down his tongue with a cord?
2주께서는 무소불능하시오며 무슨 경영이든지 못 이루실 것이 없는 줄 아오니
2Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?
3무지한 말로 이치를 가리우는 자가 누구니이까 내가 스스로 깨달을 수 없는 일을 말하였고 스스로 알 수 없고 헤아리기 어려운 일을 말하였나이다
3Will he make many petitions to you, or will he speak soft words to you?
4내가 말하겠사오니 주여 ! 들으시고 내가 주께 묻겠사오니 주여 ! 내게 알게 하옵소서
4Will he make a covenant with you, that you should take him for a servant forever?
5내가 주께 대하여 귀로 듣기만 하였삽더니 이제는 눈으로 주를 뵈옵나이다 !
5Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls?
6그러므로 내가 스스로 한하고 티끌과 재 가운데서 회개하나이다 !
6Will traders barter for him? Will they part him among the merchants?
7여호와께서 욥에게 이 말씀을 하신 후에 데만 사람 엘리바스에게 이르시되 내가 너와 네 두 친구에게 노하나니 이는 너희가 나를 가리켜 말한 것이 내 종 욥의 말 같이 정당하지 못함이니라
7Can you fill his skin with barbed irons, or his head with fish spears?
8그런즉 너희는 수송아지 일곱과 수양 일곱을 취하여 내 종 욥에게 가서 너희를 위하여 번제를 드리라 내 종 욥이 너희를 위하여기도할 것인즉 내가 그를 기쁘게 받으리니 너희의 우매한대로 너희에게 갚지 아니하리라 이는 너희가 나를 가리켜 말한 것이 내 종 욥의 말 같이 정당하지 못함이니라
8Lay your hand on him. Remember the battle, and do so no more.
9이에 데만 사람 엘리바스와 수아 사람 빌닷과 나아마 사람 소발이 가서 여호와께서 자기들에게 명하신 대로 행하니라 여호와께서 욥을 기쁘게 받으셨더라
9Behold, the hope of him is in vain. Won’t one be cast down even at the sight of him?
10욥이 그 벗들을 위하여 빌매 여호와께서 욥의 곤경을 돌이키시고 욥에게 그전 소유보다 갑절이나 주신지라
10None is so fierce that he dare stir him up. Who then is he who can stand before me?
11이에 그의 모든 형제와 자매와 및 전에 알던 자들이 다 와서 그 집에서 그와 함께 식물을 먹고 여호와께서 그에게 내리신 모든 재앙에 대하여 그를 위하여 슬퍼하며 위로하고 각각 금 한 조각과 금고리 하나씩 주었더라
11Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.
12여호와께서 욥의 모년에 복을 주사 처음 복보다 더 하게 하시니 그가 양 일만 사천과 약대 육천과 소 일천 겨리와 암나귀 일천을 두었고
12“I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame.
13또 아들 일곱과 딸 셋을 낳았으며
13Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
14그가 첫째 딸은 여미마라 이름하였고 둘째 딸은 긋시아라 이름하였고 세째 딸은 게렌합북이라 이름하였으며
14Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.
15전국 중에 욥의 딸들처럼 아리따운 여자가 없었더라 그 아비가 그들에게 그 오라비처럼 산업을 주었더라
15Strong scales are his pride, shut up together with a close seal.
16그 후에 욥이 일백 사십년을 살며 아들과 손자 사대를 보았고
16One is so near to another, that no air can come between them.
17나이 늙고 기한이 차서 죽었더라
17They are joined one to another. They stick together, so that they can’t be pulled apart.
18
18His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.
19
19Out of his mouth go burning torches. Sparks of fire leap forth.
20
20Out of his nostrils a smoke goes, as of a boiling pot over a fire of reeds.
21
21His breath kindles coals. A flame goes forth from his mouth.
22
22There is strength in his neck. Terror dances before him.
23
23The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can’t be moved.
24
24His heart is as firm as a stone, yes, firm as the lower millstone.
25
25When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
26
26If one attacks him with the sword, it can’t prevail; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
27
27He counts iron as straw; and brass as rotten wood.
28
28The arrow can’t make him flee. Sling stones are like chaff to him.
29
29Clubs are counted as stubble. He laughs at the rushing of the javelin.
30
30His undersides are like sharp potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
31
31He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.
32
32He makes a path shine after him. One would think the deep had white hair.
33
33On earth there is not his equal, that is made without fear.
34
34He sees everything that is high. He is king over all the sons of pride.”