Korean

World English Bible

Proverbs

14

1무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
1Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
2정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
2He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him.
3미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
3The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
4소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
4Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
5신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
5A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
6거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
6A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
7너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
7Stay away from a foolish man, for you won’t find knowledge on his lips.
8슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
8The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
9미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
9Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
10마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
10The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
11악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
11The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
12어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
12There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
13웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
13Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
14마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
14The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
15어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
15A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
16지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
16A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless.
17노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
17He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
18어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
18The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
19The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
20The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
21그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
21He who despises his neighbor sins, but blessed is he who has pity on the poor.
22악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
22Don’t they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
23모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
23In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
24지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
24The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
25진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
25A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
26여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
26In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
27여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
27The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.
28백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
28In the multitude of people is the king’s glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
29노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
29He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
30마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
30The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
31가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
31He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
32악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
32The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
33지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
33Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
34의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
34Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라
35The king’s favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.