Korean

World English Bible

Proverbs

3

1내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
1My son, don’t forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
2그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
2for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.
3인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
3Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
4그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
4So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
5너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
5Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
6너는 범사에 그를 인정하라 ! 그리하면 네 길을 지도하시리라
6In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
7스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
7Don’t be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
8이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
8It will be health to your body, and nourishment to your bones.
9네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
9Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase:
10그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
10so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
11My son, don’t despise Yahweh’s discipline, neither be weary of his reproof:
12대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
12for whom Yahweh loves, he reproves; even as a father reproves the son in whom he delights.
13지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
13Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
14이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
14For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
15지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
15She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
16그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
16Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
17그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
17Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
18지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
18She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
19여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
19By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens.
20그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
20By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
21내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
21My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:
22그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
22so they will be life to your soul, and grace for your neck.
23네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
23Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
24네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
24When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
25너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
25Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes:
26대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
26for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
27네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
27Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
28네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
28Don’t say to your neighbor, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
29네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
29Don’t devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
30사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
30Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
31포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
31Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways.
32대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
32For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright.
33악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
33Yahweh’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
34진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
34Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
35지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
35The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.