1(다윗의 시) 여호와여, 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서
1Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
2방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
2Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
3창을 빼사 나를 쫓는 자의 길을 막으시고 또 내 영혼에게 나는 네 구원이라 이르소서
3Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, “I am your salvation.”
4내 생명을 찾는 자로 부끄러워 수치를 당케 하시며 나를 상해하려 하는 자로 물러가 낭패케 하소서
4Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
5저희로 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 사자로 몰아내소서
5Let them be as chaff before the wind, Yahweh’s angel driving them on.
6저희 길을 어둡고 미끄럽게 하시고 여호와의 사자로 저희를 따르게 하소서
6Let their way be dark and slippery, Yahweh’s angel pursuing them.
7저희가 무고히 나를 잡으려고 그 그물을 웅덩이에 숨기며 무고히 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니
7For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
8멸망으로 졸지에 저에게 임하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서
8Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
9내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그 구원을 기뻐하리로다
9My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.
10내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 자 누구리요 그는 가난한 자를 그보다 강한 자에게서 건지시고 가난하고 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이라 하리로다
10All my bones shall say, “Yahweh, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?”
11불의한 증인이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 힐문하며
11Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don’t know about.
12내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나
12They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
13나는 저희가 병 들었을 떼에 굵은 베옷을 입으며 금식하여 내 영혼을 괴롭게 하였더니 내 기도가 내 품으로 돌아왔도다
13But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.
14내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 저희에게 행하였으며 내가 굽히고 슬퍼하기를 모친을 곡함 같이 하였도다
14I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
15오직 내가 환난을 당하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 비류가 나의 알지 못하는 중에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다
15But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn’t know it. They tore at me, and didn’t cease.
16저희는 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그 이를 갈도다
16Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.
17주여 어느 때까지 관망하시리이까 ? 내 영혼을 저 멸망자에게서 구원하시며 내 유일한 것을 사자들에게서 건지소서
17Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
18내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다
18I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
19무리하게 나의 원수된 자로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고히 나를 미워하는 자로 눈짓하지 못하게 하소서
19Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
20대저 저희는 화평을 말하지 아니하고 평안히 땅에 거하는 자를 거짓말로 모해하며
20For they don’t speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
21또 저희가 나를 향하여 입을 크게 벌리고 하하, 우리가 목도하였다 하나이다
21Yes, they opened their mouth wide against me. They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”
22여호와여, 주께서 이를 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서 주여, 나를 멀리하지 마옵소서
22You have seen it, Yahweh. Don’t keep silent. Lord, don’t be far from me.
23나의 하나님 나의 주여, 떨치고 깨셔서 나를 공판하시며 나의 송사를 다스리소서
23Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!
24여호와 나의 하나님이여, 주의 공의대로 나를 판단하사 저희로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하소서
24Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness. Don’t let them gloat over me.
25저희로 그 마음에 이르기를 아하, 소원 성취하였다 하지 못하게 하시며 우리가 저를 삼켰다 하지 못하게 하소서
25Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!” Don’t let them say, “We have swallowed him up!”
26나의 해를 기뻐하는 자들로 부끄러워 낭패하게 하시며 나를 향하여 자긍하는 자로 수치와 욕을 당케 하소서
26Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
27나의 의를 즐거워하는 자로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 형통을 기뻐하시는 여호와는 광대하시다 하는 말을 저희로 항상 하게 하소서
27Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, “Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!”
28나의 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬송하리이다
28My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.