1దుస్టకినితోటె పాపకినితోటె మీరు డొల్తోరాసి మతస్కె ఓండు మీమిని బతికిస్తో,
1သင်တို့သည် အထက်ကလောကီတရားသို့လိုက်၍ အာကာသကောင်းကင်၏ တန်ခိုးကို အစိုးရသော မင်းတည်းဟူသော ငြင်းဆန်သော သူတို့၌ ပြုပြင်သော ဝိညာဉ်၏အလိုနှင့်အညီ၊
2ఈ లోక అలవాటిని పెయుసి మీరు ఆ రోజ్కినె వాటిని తుంగోరె మత్తీర్, సేన సకితి మంథాని ఈ లోక అతిపతి, ఇంజె లొబర్దిల్లోవారమటె తుంగాని పనుంగిని పెయుసి, మీరు ఓనికి లోబరిసి పాపమ్ తుంగోరె మత్తీర్.
2ဒုစရိုက်အပြစ်တို့၌ကျင်လည် ကြ၍၊ ထိုဒုစရိုက်အပြစ်၌ သေလျက်ရှိ နေသော သင်တို့ကိုပင် ဘုရားသခင်သည်အသက်ရှင်စေတော်မူပြီ။
3ఓరితోటె కలియు మనాడు గూడ మన ఒల్దె ఆసకిని పెయుసి మున్నె పాపకు తుంగ్తాడ్. మన ఒల్దె ఆసకిని పెయుసి మనుసుని పెయుసి మన ఇస్టమ్ వత్తాటు తుంగ్తాడ్. ఆలా మనాడు గూడ వేరేవారు తిస్తె అలవాటిని పెయుసి థేమటె కోపతికి గురి ఆసి మత్తాడ్.
3ထိုငြင်းဆန်သော သူတို့နှင့်တကွ၊ ငါတို့ရှိသမျှ သည်အထက်က ကိုယ်ကာယ၏အလိုသို့၎င်း၊ စိတ်၏ အလိုသို့၎င်း၊ လိုက်သဖြင့် ကာမဂုဏ်တို့၌ ကျင်လည်သည်ဖြစ်၍၊ ကြွင်းသောသူတို့ကဲ့သို့ပင် ပကတိအတိုင်း အမျက်တော်ကို ခံရသောသူဖြစ်ကြ၏။
4గోని థేమండు, దయూతె సంసారి ఆసి మంజి మనాని బెచ్చో పేమిస్తో.
4သို့သော်လည်း ကရုဏာတော်နှင့် ကြွယ်ဝတော်မူသော ဘုရားသခင်သည် ငါတို့ကို ချစ်တော်မူသော မဟာမေတ္တာတော်အားဖြင့်၊
5గాబట్టి దుస్టకినితోటె డొల్లి థాయని మనాని కిరిస్తునితోటె బథ్కిస్తో. ఓని దయతిని పెయుసి పాపతెనుంచి మనాని రచ్చిస్తో.
5ဒုစရိုက်အပြစ်၌သေလျက်ရှိနေသော ငါတို့ကို ခရစ်တော်နှင့်အတူ အသက်ရှင်စေတော်မူပြီ။ ကျေးဇူး တော်ကြောင့်သာ ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်ရ၏။
6కిరిస్తు యేసుని థోరింపినె ఓండు మన పొం్రో తాస్త దయూ బెచ్చో గొప్పథి ఇంజి వాథాని రోజ్కినె తోపిసనాంకి,
6ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ငါတို့ကို ထမြောက်စေ၍ ကောင်းကင်အရပ်၌ နေရာပေးတော်မူပြီ။
7కిరిస్తు యేసునమటె మనాని ఓనితోటె తేవిసి, పరలోకాతె ఓనితోటె గూడ కుప్పిసి మత్తో.
7အကြောင်းမူကား၊ ထိုသခင်အားဖြင့် ငါတို့၌ ကျေးဇူးပြု၍၊ ကျေးဇူးတော်၏အလွန်ကြွယ်ဝခြင်းကို နောင်ကပ်ကာလတို့၌ ထင်ရှားစေမည်အကြောင်းဖြစ်သတည်း။
8ఓని దయతిని పెయుసి, నమ్మకాతె థోరింపినె పాపతెనుంచి రచ్చిసబర్తీర్. ఇద్దు మీవల్ల జరగ్తదయ్యో. థేమండే థీనిని బమమానంగా ఇత్తో.
8ယုံကြည်သောအားဖြင့် ကျေးဇူးတော်ကြောင့် ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်ရ၏။ ကိုယ်အလိုအလျောက် ရောက်သည်မဟုတ်။ ဘုရားသခင် သနားတော်မူရာဖြစ်သတည်း။
9బేనో గూడ గీరంగా తిరియకుండా మందనాంకి ఇద్దు పనుంగిని పెయుసి జరగ్తదయ్యో.
9ကိုယ်ကုသိုလ်ကြောင့် ကယ်တင်တော်မူခြင်းသို့ ရောက်သည်မဟုတ်။ သို့ဖြစ်၍ အဘယ်သူမျှ ဝါကြွားစရာ အခွင့်မရှိ။
10మనాడు థేమటె పనుంగాసి మినాడ్; బారితుకు మంచి పనుంగు తుంగనాంకి కిరిస్తు యేసు థోరింపినె థేమండు మనాని తుంగ్తో. మంచి పనుంగు తుంగవాలె ఇంజోరె ఓండు వాటిని మున్నె తయ్యూర్ తుంగి మినొ.
10အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူကား၊ ငါတို့သည် ကောင်းသောအကျင့်တို့ကို ကျင့်ရမည်အကြောင်း၊ ယေရှုခရစ်၌ ပြုပြင်၍ ဖန်ဆင်းတော်မူရာဖြစ်ကြ၏။ ထိုကောင်းသော အကျင့်တို့၌ ငါတို့သည် ကျင်လည်ရမည် အကြောင်း၊ ဘုရားသခင်သည် ငါတို့ကို ပြင်ဆင်တော်မူနှင့်ပြီ။
11గాబట్టి మీరు వీటిని గురుతు పెయుదవాలే. అద్దు బాతథితుకు, మీరు పుట్తస్కెటినుంచి ఒల్దిని పెయుసి వేరే జనాకిని తిస్తె మత్తీర్. అస్కె కయుకినితోటె సున్నతి తుంగి మత్త యూదుర్కు మీమిని సున్నతి ఇల్లోవారు ఇంజి తిరియోరె మత్తోరు. ఓరు, ఓరి సున్నతి గురించె గీరంగా మత్తోరు.
11ထိုကြောင့်၊ လက်ဖြင့် ကိုယ်ကာယ၌ ပြုသော ဝေါဟာရ အရေဖျားလှီခြင်းကို ခံသောသူတို့ ခေါ်ဝေါ် သောအားဖြင့်၊ အရေဖျားလှီးခြင်းကို မခံသောလူဟူ၍ ခေါ်ဝေါ်ကြသော သာသနာပလူတို့အထဲ၌ သင်တို့သည် အထက်က ပကတိအတိုင်းဖြစ်ကြသည်ကို၎င်း၊
12ఆ రోజ్కినె మీరు కిరిస్తుంకి చెంతోవారిగా బద్కతీర్. యూదుర్కుకినితోటె పాలు ఇల్లోవారిగా బయుథె మత్తీర్. థేమండు ఓట్టు వాటి తుంగ్త పమానకింకి మీరు పరయవారుగా, నిరిచ్చన ఇల్లోవారిగా మత్తీర్. మల్ల, ఈ లోకాతె థేమండు ఇల్లోవారిగా మత్తీర్.
12ထိုအခါ သင်တို့သည် ခရစ်တော်ကိုမသိ၊ ဣသရေလအပေါင်း၌ မဝင်၊ ဂတိတော်ပါသော ပဋိညာဉ် တရားတို့နှင့်မဆိုင်၊ မြော်လင့်ခြင်းမရှိ၊ လောက၌ ဘုရားမဲ့ နေကြသည်ကို၎င်း၊ အောက်မေ့ကြလော့။
13గోని మున్నె దూరంగా మత్త మీరు, ఇంజె కిరిస్తు యేసుని థోరింపినె, కిరిస్తుని నెత్తురుతె థోరింపినె ఓనికి దగ్గర మినిరి.
13သင်တို့သည် အထက်ကဝေးလျက်ရှိသော်လည်း၊ ယခုမှာ ယေရှုခရစ်၌ဖြစ်၍ အသွေးတော်အားဖြင့် အနီးသို့ ရောက်ကြပြီ။
14బేలాయుతుకు ఓండే సమా తుంగనాంకి మూల కారనమాసి మినొ. మన రొండు గుంపుకిని ఒరోటెగా తుంగ్తదు ఓండే. ఈ రొండు గుంపుకిని నడుమ మంథాని కుట్ర పగ ఇంథాని అడ్డు గోడాతిని ఓండె అచ్చిత్తో.
14အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ထိုသခင်သည် ငါတို့ ရန်ငြိမ်းခြင်းအကြောင်း ဖြစ်တော်မူ၏။
15బేలాయుతుకు, ఓండు ఓని ఒల్దె డొల్లి అత్తథాని పెయుసి ఆగ్నియకిని అలవాటుకిని తీసి వాట్తో. రొండు గుంపుకినె ఓనమటె ఒరోటె కొత్త మనిసినిగా తుంగవాతె ఇంజి సమా తుంగి,
15ဝိနည်းအထုံးအဖွဲ့နှင့်စပ်ဆိုင်သော ပညတ်တရားတည်းဟူသော ရန်ငြိုးဖွဲ့ခြင်း၏အကြောင်းကို ကိုယ် ခန္ဓာတော်တွင် ပယ်ရှင်းတော်မူသဖြင့်၊ ပိုင်းခြားလျက်ရှိသော စပ်ကြားအုတ်တန်တိုင်းနံရံကို ဖြိုဖျက်၍ လူမျိုး နှစ်စုတို့ကို တစုတည်းဖြစ်စေတော်မူ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ရန်ကို ငြိမ်းစေပြီးလျှင်၊
16కుట్ర పగతిని సిలువతె పొం్రొ అమకిసి, రొండు గుంపుకిని ఒరోటె ఒల్లినా థేమండుతోటె సమా తుంగ్తో.
16ကိုယ်တော်၌ထိုလူနှစ်စုတို့ကို လူသစ်တဦး တကိုယ်တည်းဖြစ်စေခြင်းငှါ ပြင်ဆင်၍၊ တလုံးတဝ တည်း ဖြစ်ပြီးသော ထိုလူနှစ်စုတို့ကို၊ လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်အားဖြင့် ရန်ကို သတ်ဖြတ်လျက်၊ ဘုရားသခင်နှင့် မိဿဟာယဖွဲ့စေမည်အကြောင်းတည်း။
17మల్ల, ఓండు వాసి, దూరంగా మంథాని మీకు, దగ్గర మందని ఓరికి కుసేలి కబురు కెచ్చి సమా తుంగ్తో.
17ထိုခရစ်တော်သည်လည်းကြွလာ၍၊ ဝေးလျက်ရှိသော သင်တို့အား၎င်း၊ နီးလျက်ရှိသောငါတို့အား၎င်း၊ ရန်ငြိမ်းခြင်းတရားတည်းဟူသော ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောတော်မူ၏။
18థాని పెయుసి రొండు గుంపుకిన మత్త మనాడు ఒరోటె ఆత్మ థోరింపినె ఓనిని పెయుసి తప్పెనగ్గ థాయూని అవకాసమ్ కలియు మినాడ్.
18ထိုသို့ ခရစ်တော်အားဖြင့် ငါတို့နှစ်ဦးသည် စိတ်ဝိညာဉ်တလုံးတဝတည်းဖြစ်၍၊ ခမည်းတော်ထံသို့ တိုးဝင်ရမည်အခွင့်ကို ရကြပြီ။
19గాబట్టి మీరు ఇంకా వేరే జనమాదకుండా, పరయవారాదకుండా, కిరిస్తుని నమ్ముకుట్టోరుతోటె ఒరో థేసతికి చెంత్తోరుగా థేమటె లోనాసి మినిరి.
19ထိုကြောင့်၊ သင်တို့သည် တကျွန်းတနိုင်ငံသားမဟုတ်၊ ဧည့်သည်လည်းမဟုတ်၊ သန့်ရှင်းသူတို့၏ အမျိုးသားခြင်း ဖြစ်ကြ၏။ ဘုရားသခင်အိမ်တော်သားလည်း ဖြစ်ကြ၏။
20యేపారిర్కు, థేమండు-కెత్త-మాట-కెత్తనోరిని మాటాకిని పొం్రో పునాథి తొత్తబరిసి మినిరి. థానికి కిరిస్తె మూల కల్లాసి మినొ.
20အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ တမန်တော်တို့မှစ၍ ပရောဖက်များတည်းဟူသော တိုက်မြစ်အပေါ်၌ သင်တို့သည် ထပ်ဆင့်၍ တည်ဆောက်လျက်ရှိကြ၏။
21ఓని పొం్రొ ఈ లోను ఒరొథానితోటె ఒరొ చక్కగా తొత్తబరిసి పెబుని థోరింపినెె సుబ్బరమ్ మంథాని థేమటె గుడిగా తయ్యూరయుతె.
21ထိုတိုက်ထောင့်အမြစ်ကျောက်ကား၊ ယေရှုခရစ်ဖြစ်သတည်း။ ထိုကျောက်နှင့်တတိုက်လုံးသည် စေ့စပ်၍ ကြီးပွားသဖြင့်၊ သခင်ဘုရားအဘို့အလိုငှါ သန့်ရှင်းသော ဗိမာန်တော်ဖြစ်၏။
22ఓని పొం్రొ మీరు గూడ ఆత్మ థోరింపినె థేమటె లోను ఆసి తొత్తబరిసి వాసనీర్.
22ထိုဗိမာန်တော်၌လည်း၊ ဘုရားသခင်သည် ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် ကျိန်းဝပ်တော်မူခြင်းအလိုငှါ၊ သင်တို့သည် ငါတို့နှင့်အတူ တည်ဆောက်လျက်ရှိကြ၏။