1జతగాక్కిని పేమతె మీరు నిలకడగా మంథాటి.
1ညီအစ်ကိုချင်းချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌တည်ကြလော့။ ဧည့်သည် ဝတ်ပြုခြင်းအမှုကို မမေ့မလျော့ကြနှင့်။
2పరయవారికి మంచి తుంగనాంకి మరెంగి దక్కీరి. ఆలా తుంగ్తథాని పెయుసి కొంత మంథి తెలియోకానె థేమటె దూతకింకి గూడ మంచి తుంగ్తోరుగ మినోరు.
2အချို့သောသူတို့သည် ဧည့်သည်ဝတ်ကို ပြုသည်တွင်၊ ကောင်းကင်တမန်တို့ကို အမှတ်တမဲ့ ဧည့်ခံကြပြီ။
3గొలుసుకినె తొచ్చి జెయుల్థె మందనోరిని గురుతు తుంగాటి. మీరు గూడ ఓరితోటె కలియు జెయుల్థె మందనాటు కస్టపరుముటు. మీరు గూడ మీ సొంత ఒల్దె బాథాకు అరదనాటు, బాథాకు అరదనోరిని గురుతు తుంగాటి.
3အကျဉ်းခံရသော သူတို့နှင့်အတူ ကိုယ်ခံရသကဲ့သို့မှတ်၍၊ သူတို့ကို အောက်မေ့ကြလော့။ သင်တို့သည် ကိုယ်ခန္ဓာနှင့်မကင်းလွတ်သောသူဖြစ်၍၊ ညှဉ်းဆဲခံရသောသူတို့ကို အောက်မေ့ကြလော့။
4అంథోరు పెల్లితిని గమరవిసాలే. ముత్తె ముత్పాలమటె ఓరి పెల్లి పడక నమ్మకంగా మందవాలె. లంజ పనుంగు తుంగనోరిని, ఎబచార పనుంగు తుంగనోరిని థేమండు తప్పకుండ తీర్పు
4ခပ်သိမ်းသော သူတို့၌ မင်္ဂလာဆောင်ခြင်းအမှုနှင့် သစ္စာသံဝါသပြုခြင်းအမှုသည် အသေရေ ရှိစေလော့။ မတရားသော မေထုန်ကိုပြုသောသူနှင့်သူ့မယားကို ပြစ်မှားသောသူကို ဘုရားသခင်စစ်ကြော စီရင်တော်မူလိမ့်မည်။
5మీరు డబ్బు ఆసె ఇల్లోవారిగా నడిసి, మీయగ్గ మందనవ్వె సాలు ఇంజి అనుకునుటు. "నన్న నీనిని విడిసి అన్నోను, నీనిని కయు విడసోను' ఇంజి థేమండు కెచ్చి మినో గథా?
5သင်တို့၏ကျင့်ကြံပြုမူခြင်းသည် ငွေကိုတပ်မက်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်၍၊ ကိုယ်၌ရှိသောဥစ္စာနှင့် ရောင့်ရဲ ခြင်းရှိကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် သင့်ကိုမစွန့်၊ သင့်ကိုအလျှင်းပစ်၍မထားဟု ဂတိတော်ရှိ၏။
6గాబట్టి, మనాడు దయుర్నమ్ తచ్చి, "థేమండు నాకు సాయమ్ తుంగనోండు, గాబట్టి నన్న వెర్వోను. మనుసుండు నాకు బాత తుంగాలితో?' ఇంజి మనాడు కెత్తొచ్చు గథా?
6ထိုကြောင့် ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကိုမစတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ လူသည် ငါ၌ပြုနိုင်သမျှကိုငါမကြောက်ဟု၊ ငါတို့သည် ရဲရင့်သောစိတ်နှင့် ပြောဆိုရသောအခွင့် ရှိကြ၏။
7బేనోరతుకు మీకు థేమటె మాట బోథిసి నడిపిస్తోరో ఓరిని మీరు గురుతు తుంగి, ఓరు ఆకరిథాకా బేలా బతక్తోరు ఇంజ మంచిగ ఊడి, ఓరి నమ్మకతిని పెయుసి నడుముటు.
7ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တရားတော်ကို သင်တို့အား ဟောပြော၍၊ သင်တို့ကိုအုပ်သောသူတို့ကို အောက်မေ့ကြလော့။ သူတို့သည် အဘယ်သို့ကျင့်ကြံပြုမူ၍ စုတေ့သည်ကို စေ့စေ့ဆင်ခြင်လျက်၊ သူတို့၏ယုံကြည်ခြင်းကို မှီအောင်လိုက်ကြလော့။
8యేసు కిరిస్తు నిన్నె, నేండు బెస్కెటికి మారోవాండుగా మినొ.
8ယေရှုခရစ်သည် မနေ့၊ ယနေ့၊ နောင်ကာလ အစဉ်အမြဲ မပြောင်းမလဲနေတော်မူ၏။
9గాబట్టి రక రక బోదకిని కేంజి సిల్లగోల్లరమాసి థాయకుండా మంథాటి. థోడాపథ్దాతకిని పెయుసి అయ్యో గోని థేమటె దయతిని పెయుసి రుదయమ్ తిరంగా మంత్తె. థోడా పథ్దాతకిని థోరింపినె పయత్తనమ్ తుంగ్తోరికి బాత పలితమ్ ఆథో.
9အထူးထူးအပြားပြားသော အယူဝါဒသစ်ကို လိုက်၍ မဖေါက်ပြန်ကြနှင့်။ အစာများအားဖြင့် စိတ်ခိုင်ခံ့ မြဲမြံခြင်းမရှိဘဲ၊ ကျေးဇူးတော်အားဖြင့် ခိုင်ခံ့မြဲမြံလျှင် အကျိုးရှိ၏။ အစာများကို အမှုထားသော သူတို့သည် အကျိုးကိုရကြပြီမဟုတ်။
10మనాంకి ఒరొ గథ్దెపీటా మింథె. ఆ గథ్దెపీటతగ్గ పని తుంగనోరు గథ్దెపీటాతె పొం్రొ వాటాని బలిథిని తిందనాంకి ఓరికి అథికారమిల్లె.
10တဲတော်၌ ဝပ်ပြုသောသူတို့စားရသောအခွင့် မရှိသောယဇ်ပလ္လင်သည် ငါတို့၌ရှိ၏။
11బారితుకు యూదుర్కిని ఆగ్నియకిని పెయుసి, పాపకిని సేంకా బలిగా వాటబర్త జంతుని నెత్తురుతిని పెద్ద పూజారి సుబ్బరమ్ మంథాని సోటింకి తీసి తెయుతో; గోని ఆ జంతుని ఒల్దిని నాటెంకి బయుథె కిస్దె పొడిసిత్తో.
11အကြောင်းမူကား၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းသည် အပြစ်ဖြေသော ယဇ်ကောင်၏အသွေးကို သန့်ရှင်းရာ ဌာနထဲသို့ သွင်းပြီးမှ၊ ယဇ်အသေကောင်တို့ကို တပ်ပြင်၌ မီးရှို့ရ၏။
12ఆలాకె యేసు గూడ పటనాతికి బయుథె జనాకిని సుబ్బరమ్ తుంగనాంకి బాథాకు అరిసి ఓని నెత్తురుతిని కార్సి డొల్లి అత్తో.
12ထိုသို့နှင့်အညီ၊ ယေရှုသည်မိမိအသွေးအားဖြင့် လူများကို စင်ကြယ်စေခြင်းငှါ၊ မြို့တံခါးအပြင်၌ အသေခံတော်မူ၏။
13గాబట్టి మనాడు గూడ ఓని నిందపాలుతిని మోసి నాటెని బయుథికి ఓనగ్గ దక్కాడా.
13သို့ဖြစ်၍၊ ငါတို့သည် ထိုသခင်နှင့်အတူ ကဲ့ရဲ့ခြင်းကိုခံ၍၊ တပ်ပြင်၊ အထံတော်သို့ ထွက်သွားကြ ကုန်အံ့။
14నిలకడగా మంథాని థేసమ మనాంకి ఇగ్గ ఇల్లె. ఇంక వాథాని థేసతినె మనాడు ఎదురూడోరె మెక్కనాడ్.
14အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့သည် ဤဘဝ၌ အမြဲတည်သော မြို့မရှိ၊ နောက်ဖြစ်လတံ့သော မြို့ကိုရှာကြ၏။
15గాబట్టి, ఓని పెథెటిని పెయుసి బలి ఇంథాని దండాకిని మన పమటెనుంచి కెచ్చి, యేసుని థోరింపినె బెస్కెటికి థేమటింకి దండాకు వాటకాడా.
15ထိုကြောင့်၊ ငါတို့သည် ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို ဝန်ခံလျက်၊ နှုတ်ခမ်းအသီးတည်းဟူသော ချီးမွမ်းခြင်းယဇ်ကို သခင်ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ အစဉ်ပူဇော်ကြကုန်အံ့။
16ఇంకా, మంచి తుంగనాంకి, కొదవ మందనోరికి సాయమ్ తుంగనాంకి మరెంగి దక్కీరి. ఈలోంటి బలికిని మనాడు ఈదవాలె ఇంజోరె థేమండు ఇస్టపరసనో.
16ကျေးဇူးပြုခြင်း၊ ဥစ္စာဝေမျှခြင်းအမှုတို့ကို မမေ့မလျော့ကြနှင့်။ ထိုသို့သောယဇ်ကို ဘုရားသခင်သည် အားရနှစ်သက်တော်မူ၏။
17మీమిని నడిపిసనోరు మీ ఆత్మకినిసేంకా థేమటింకి జవాబు ఈదనోరాసి మినోరు గాబట్టి ఓరికి లోబరిసి నడుముటు. ఓరు బాదతోటె అయ్యకుండా కుసేలితోటె తుంగనాంకి ఓరి మాటకిని పెయుసి నడుముటు. ఓరు తుంగనవాంటిని బాదతోటె తుంగ్తుకు థాని పెయుసి మీకు బాత పలితమ్ మన్నొ గథా?
17သင်တို့ကို အုပ်သောသူတို့၏ စကားကို နားထောင်၍ နှိမ့်ချလျက်နေကြလော့၊ သူတို့သည် ကိုယ်တိုင် စစ်ကြောခြင်းကိုခံရသောသူကဲ့သို့၊ သင်တို့ စိတ်ဝိညာဉ်၏ အကျိုးအလိုငှါစောင့်နေကြကုန်၏။ သင်တို့ အကျိုးကို မဖြစ်စေတတ်သော ဝမ်းနည်းခြင်းမရှိ၊ ဝမ်းမြောက်ခြင်း ရှိ၍၊ သူတို့သည်စစ်ကြောခြင်းကို ခံရမည်အကြောင်း သတိပြုလျက်နေကြလော့။
18మాసేంక పాదన తుంగాటి; మమ్మ మంచి మనుసు కలియు మినామ్ ఇంజోరె నమ్మనామ్. మమ్మ తుంగాని పనుంగు అన్నిటె తగ్తోరుగా నడదవాలె ఇంజోరె ఇస్టపరసనామ్.
18ငါတို့အဘို့ဆုတောင်းကြလော့။ ငါတို့သည် ကိုယ်ကိုကိုယ် သိသောစိတ်ကြည်လင်လျက်၊ အရာရာတို့၌ ကောင်းမွန်စွာကျင့်နေခြင်းငှါ အလိုရှိသောသူဖြစ်သည်ဟု စိတ်စွဲလမ်းခြင်းရှိကြ၏။
19నన్న జప్పునె మీయగ్గ వాదవాలె ఇంజి నాసేంకా మీరు ముక్కింగ పాదన తుంగవాలె ఇంజి కోరనాన్.
19ငါသည် သင်တို့ရှိရာသို့ အလျင်အမြန်ပြန်ရသောအခွင့်ရှိစေခြင်းငှါ၊ ငါတို့အဘို့ ဆုတောင်းမည် အကြောင်း ငါသည်သာ၍နှိုးဆော်တောင်းပန်၏။
20మన పెబు అత్త యేసు ఓని నెత్తురుతె థోరింపినె బెస్కెటికి మంథాని పమానతిని ఏర్పరస్తో. ఓండే గొర్రెకిని పెద్ద బోయుండుగా మినో. మనాంకి సమా ఈథాని థేమండు, మన పెబు అత్త యేసుని డొల్లి అత్తోరమటెనుంచి తేవిస్త,
20ထာဝရပဋိညာဉ်တရား၏ အသွေးတော်အားဖြင့်၊ သိုးများကိုထိန်းသော သိုးထိန်းကြီးဖြစ်သော ငါတို့သခင်ယေရှုကိုသေခြင်းမှ နှုတ်ဆောင်တော်မူသော၊ ငြိမ်သက်ခြင်း၏အရှင်ဘုရားသခင်သည်၊
21యేసు కిరిస్తుని థోరింపినె ఓనికి ఇస్టమత్తవాంటిని మీ నడుమ జరిపిసనాంకి, మీరు ఓని ఇస్టతిని నెరవేర్సనాంకి ఓండే మీకు మంచి పనుంగు తుంగిసవాలె. ఓనికె బెస్కెటికి గొప్పతనమ్ ఆదవాలె. ఆమెన్.
21မိမိနှစ်သက်တော်မူသော အမှုအရာကို ယေရှုခရစ်အားဖြင့် သင်တို့၌ပြုတော်မူ၍၊ သင်တို့သည် အလိုတော်သို့ လိုက်မည်အကြောင်း၊ ကောင်းသောအကျင့်အမျိုးမျိုး၌ သင်တို့ကိုပြုပြင်တော်မူပါစေသော။ ထိုသခင် ယေရှုခရစ်သည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက် ဘုန်းကြီးတော်မူစေသတည်း။ အာမင်။
22నా జతగాక్కినీరే, నన్న కొథ్దిగా మీకు రాస్త ఈ మాటకిని మీరు ఓపిగతోటె పెయుదవాలె ఇంజి మీకి మొర వాటనాన్.
22ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါသည် အကျဉ်းအားဖြင့် ရေးထား၍ ကြားလိုက်သော ဤဆုံးမခြင်းဩဝါဒစကား ကို သည်းခံမည်အကြောင်း၊ ငါသည် သင်တို့ကို နှိုးဆော်တောင်းပန်၏။
23మన తమ్మాలత్త తీమోతి జెయుల్థెనుంచి విడుదల అత్తో ఇంజి మీకు తెలియపరసనాన్. ఓండు జప్పునె నాయగ్గ వతుకు, ఓనితోటె గూడ నన్న వాసి మీమిని ఊడితాన్.
23ငါတို့ညီတိမောသေကို အခြားသို့ လွှတ်လိုက်သည်အရာကို သိမှတ်ကြလော့။ သူသည် မကြာမမြင့်မှီ ရောက်လျှင်၊ ငါသည်သူနှင့်အတူ လာ၍ သင်တို့ကို တွေ့မြင်လိမ့်မည်။
24మీమిని నడిపిసనోరిని, థేమటిని నమ్ముకుట్టోరంథోరికిని వందనాకు కెల్లాటి. ఇత్తాలియూ థేసత్తోరు అంథోరు మీకు వందనాకు కెచ్చనోరు.
24သင်တို့ကို အုပ်သောသူအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ နှုတ်ဆက်ကြလော့။ ဣတလိပြည်သူပြည်သားတို့သည် သင်တို့ကို နှုတ်ဆက်ကြ၏။
25థేమటె దయూ మీతోటె బెస్కెటికి మందవాలె. ఆమెన్.
25သင်တို့အပေါင်း၌ ကျေးဇူးတော်ရှိစေသတည်း။ အာမင်။