1నా జతగాక్కినీరె, గొప్పంగా మంథాని మన థేమండత్త యేసు కిరిస్తుని పొం్రొ మంథాని నమ్మక్కతిని పెయుసి, మీయమటె బేనోరు గూడ బయుథె థానిని ఊడి బేనోంకి గూడ మొక మాటమ్ తుంగొద్దు.
1ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ ဘုန်းကြီးတော်မူသော ငါတို့ သခင်ယေရှုခရစ်ကို ယုံကြည်ခြင်းအမှုမှာ၊ လူမျက်နှာကို ထောက်ခြင်းမရှိကြနှင့်။
2బేలాయుతుకు, మీరు పాదనతికి కలియు వాదనస్కె, ఒరోండు కరిదత్త మంచి గుడాని కెరిసి, బంగార ఉంగరమ్ వాటి వెయుతో. ఆలాకె ఒరొ బిదవాండు మురుకి గుడా కెరిసి వెయుతో.
2ရွှေလက်စွပ်နှင့်တင့်တယ်သော အဝတ်ကို ဝတ်ဆင်သောသူ၊ ညစ်သောအဝတ်ကိုဝတ်၍ ဆင်းရဲသော သူနှစ်ဦးသည် သင်တို့၏ တရားစရပ်ထဲသို့ ဝင်သောအခါ၊
3అస్కె మీరు ఆ మంచి గుడా కెర్తోనిని ఊడి: నిమ్మ ఈ మంచి జెగతె కుథ్దా ఇంజోరె కెయుతీరి. బిదవానిని ఊడి: నిమ్మ అగ్గ నిచ్చి మంథా, ఇల్లుకు, ఇడుపొ నా కాలు పీటా దగ్గర కుథ్దా ఇంజోరె కెయుతీరి.
3တင့်တယ်သောအဝတ်ကို ဝတ်ဆင်သောသူကိုကြည့်၍၊ ကောင်းမွန်သော ဤအရပ်မှာထိုင်ပါဟူ၍၎င်း၊ ဆင်းရဲသောသူကို၊ ဟိုမှာနေလော့၊ သို့မဟုတ်ဤအရပ်မှာ ငါ့ခြေတင်ခုံအောက်၌ ထိုင်လော့ဟူ၍၎င်း၊ သင်တို့သည် ပြောဆိုလျှင်၊
4ఆలా కెచ్చి, మీ రుదయూతె సెడ్డ ఆలోచన తుంగి బేథాకు పుట్టిసితీరి గథా?
4တဘက်၌ငဲ့ကွက်သောစိတ်ရှိ၍ မကောင်းသောအကြံအစည်နှင့် စီရင်သောသူ ဖြစ်ကြသည်မဟုတ် လော။
5నాతోటి జతగాక్కినీరె, మీరు కేంజాటి. థేమండు ఈ లోక బిదవారిని థేమటె పొర్ర మంథాని నమ్మకాతె దనమంతుర్కినా తుంగి, థేమటిని పేమిసనోరికి ఓండు ఓని మాట ఈసి, ఓని థేసాతికి ఓరిని గూడ అక్కుథారిగా తుంగ్తొ గథా?
5ငါချစ်သောညီအစ်ကိုတို့၊ နားထောင်ကြလော့။ လောကတွင် ဆင်းရဲသောသူတို့သည် ယုံကြည်ခြင်း ရတနာကို ရတတ်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ ဘုရားသခင်ကို ချစ်သောသူတို့အား ပေးမည်ဟုဝန်ခံတော်မူသော နိုင်ငံ တော်၏အမွေခံဖြစ်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ ထိုသူတို့ကို ရွေးကောက်တော်မူသည် မဟုတ်လော။
6మీరతుకు బిదవారిని సిన్న ఊపు ఊడనీరి. దనమంతుర్కేగథా మీ పొం్రొ కటినంగా అథికారమ్ తోపిసనోరు. ఓరెగథా మీమిని కోర్టింకి గూడ గుంజి ఓదనోరు.
6သင်တို့သည် ဆင်းရဲသောသူကို မထီမဲ့မြင်ပြုကြသည်တကား။ ငွေရတတ်သော သူတို့သည် သင်တို့ကို ညှဉ်းဆဲနှိပ်စက်ကြသည်မဟုတ်လော။ တရားပလ္လင် ရှေ့သို့ ဆွဲငင်ကြသည်မဟုတ်လော။
7మీకు వాట్త కిరిస్తుని గొప్ప పెథేటిని సాపిసనోరు గూడ ఓరె గథా?
7သင်တို့ကို သမုတ်သော နာမတော်မြတ်ကို သူတို့သည်ကဲ့ရဲ့ကြသည်မဟုတ်လော။
8థేమటె మాట రాసి మత్తాటు, నిమ్మ నీనిని పేమిసనాటు పరాయువానిని గూడ పేమిసాటి ఇంథాని రాజు అత్త థేమటె ఆగ్నియ పకారమ్ నడుసుకు, అస్కె మీరు మంచి పనుంగు తుంగనోరయుతీరి.
8ကိုယ်နှင့်စပ်ဆိုင်သောသူကို ကိုယ်နှင့်အမျှချစ်လော့ဟု ကျမ်းစာ၌ပါသော ရွှေပညတ်တော်ကို သင်တို့သည် စောင့်ရှောက်လျှင်၊ ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့်ရာသို့ရောက်ကြ၏။
9గోని మీరు బయుథె ఆకారతిని ఊడి మొక మాటమ్ తుంగ్కు పాపమ్ తుంగనోరయుతీరి. అస్కె థేమటె ఆగ్నియ మీమిని తప్పు తుంగ్తోరిగా తీర్పు తిర్సితె.
9သို့မဟုတ်လူမျက်နှာကိုထောက်လျှင်၊ ဒုစရိုက်ကို ပြုသောသူဖြစ်ကြ၏။ တရားကို လွန်ကျူးသောသူဟု ပညတ်တော်အားဖြင့် ထင်ရှားစွာဖြစ်ကြ၏။
10బేలాయుతుకు, ఒరోండు ఆగ్నియకంతా పాటిసి వాంటె ఒరోటి తప్పి అతుకు ఆగ్నియకన్నిటిని తప్పి అత్తాటు అయుతె.
10အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ပညတ်တရားအလုံးစုံကို စောင့်ရှောက်သည်တွင် တစုံတခု၌မှားမိလျှင်၊ ပညတ်တရားကို လွန်ကျူးသောအပြစ်ရှိ၏။
11బారితుకు లంజతనమ్ తుంగొద్దు ఇంజోరె కెత్తోండే, అమకొద్దు ఇంజోరె గూడ కెత్తొ. గాబట్టి నిమ్మ లంజతనమ్ తుంగోకన్న అమక్తుకు ఆగ్నియకన్నిటిని పాటిసొవాండుగా అయుతిని.
11သူ့မယားကိုမပြစ်မှားနှင့်ဟု ပညတ်တော်မူသောသူက၊ လူအသက်ကို မသတ်နှင့်ဟု ပညတ်တော်မူ သေး၏။ သို့ဖြစ်၍ သင်သည်သူ့မယားကိုမပြစ်မှားဘဲနေသော်လည်း၊ သူအသက်ကိုသတ်လျှင်၊ ပညတ်တရားကို လွန်ကျူးသောသူဖြစ်၏။
12మనాని విడుదల తుంగాని ఆగ్నియతిని పెయుసి మనాడు తీర్పు తుంగబరితాడు గాబట్టి థానికి తగ్తాటుగా తిరియూటి; ఆలాకె నడుముట్టు.
12လွှတ်ခြင်းတရားအတိုင်း စီရင်ခြင်းကို ခံရလတံ့သောသူကဲ့သို့၊ စကားပြောခြင်း၊ အမှုပြုခြင်းကို စီရင်ကြ လော့။
13బారితుకు థేమండు తీర్పు తుంగనస్కె దయూ ఇల్లోవాని పొం్రొ ఓండు దయూ తోపిసో. గోని తీర్పుకంటె దయూ గొప్పంగా మంత్తె.
13ကရုဏာမရှိသောသူသည်၊ ကရုဏာကိုမရဘဲ၊ တရားစီရင်ခြင်းကိုခံရလိမ့်မည်။ ကရုဏာသည် တရား စီရင်ခြင်းကိုအောင်၍ ဝါကြွားတတ်၏။
14నా జతగాక్కినీరె, బేనోండన్నా ఒరోండు, ఓనికి నమ్మక్కమ్ మింథె ఇంజోరె కెచ్చి, ఆ నమ్మక్కతిని ఓని పనుంగిని వల్ల తోపిసకుండా మతుకు, ఆ నమ్మక్కతెవల్ల బాత పయోజనమ్? ఆలోంటి నమ్మక్కమ్ ఓనిని రచ్చిసితె?
14ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ တစုံတယောက်သောသူက၊ ငါသည်ယုံကြည်ခြင်းရှိ၏ဟုပြောလျက်၊ အကျင့်ကို မကျင့် ဘဲနေလျှင် အဘယ်အကျိုးရှိသနည်း။ ထိုယုံကြည်ခြင်းသည် ထိုသူကို ကယ်တင်နိုင်သလော။
15ఊడా, ఒరొ మనుసునికన్న ఒరొ నాటోడికన్న థోడా, గుడా ఇల్లకుండా మినోరు అనుకున్.
15ညီအစ်ကိုနှမတို့သည် အဝတ်အချည်းစည်းရှိ၍၊ နေ့တိုင်းစားရသောအစာမရှိသောအခါ၊
16అస్కె మీయమటె ఒరోండు ఓరిని ఊడి: మీరు మంచిగా మంథాటి; మంచి గుడా కెర్సి మంచిగా తిన్నుటు ఇంజోరె కెచ్చి, ఓరికి కావలస్తమ ఈదకుండా మతుకు థాంటె బాత పయోజనమ్ మింథె?
16သင်တို့တွင် တစုံတယောက်သောသူက၊ ငြိမ်ဝပ်စွာသွားကြလော့။ နွေးကြလော့။ ဝကြလော့ဟု ပြောလျက်၊ သူတို့ကိုယ်နှင့်တော်လျော်သော အသုံးအဆောင်ကို မပေးဘဲနေလျှင် အဘယ်အကျိုးရှိသနည်း။
17ఆలాకె పనుంగిల్లో నమ్మక్కమ్ థానికి అథ్దె డొల్లి అత్తాటు మంత్తె.
17ထိုနည်းတူ၊ အကျင့်နှင့်ကင်းသော ယုံကြည်ခြင်းသည် တပါးတည်းရှိသောကြောင့် အသေဖြစ်၏။
18అతుకు ఒరోండు: నీకు నమ్మక్కమ్ మింథె నాకు పనుంగు మినా. పనుంగు ఇల్లకుండ నీ నమ్మక్కతిని నాకు తోపిసా. నన్న నా నమ్మక్కతిని నా పనుంగిని థోరింపినె నీకు తోపిసితాన్ ఇంజోరె
18တနည်းကား၊ သင်သည်ယုံကြည်ခြင်းရှိ၏။ ငါသည်အကျင့်ရှိ၏။ သို့ဖြစ်၍ သင်သည်အကျင့်မရှိဘဲ သင်၏ယုံကြည်ခြင်းကို ပြလော့။ ငါမူကား၊ အကျင့်အားဖြင့် ငါ၏ယုံကြည်ခြင်းကို ပြမည်ဟုပြောစရာရှိ၏။
19థేమండు ఒరోండే ఇంజి నమ్మనీన్. ఆలోంటి నమ్మక్కమ్ మందటమ్ మంచిథే. గోని థెయ్యూకు గూడ నమ్మి ఒనకోరె మినా.
19ဘုရားသခင်တဆူတည်းရှိသည်ဟု သင်သည်ယုံ၏။ ကောင်းပေ၏။ နတ်ဆိုးတို့သည် ယုံ၍ ကြောက်ရွံ့ တုန်လှုပ်ကြ၏။
20కనయోవానే పనుంగిల్లో నమ్మక్కమ్ పనికి మేలోథింజి నిమ్మ తెలుస్కుండావాలెనా?
20လျှပ်ပေါ်သောလူ၊ အကျင့်နှင့်ကင်းသော ယုံကြည်ခြင်းသည် အသေဖြစ်သည်ကို သိချင်သလော။
21మన ముత్తాతలత్త ఆబ్రగాము ఓని మర్రి అత్త ఇసాకిని గథ్దె పీటాతెపొం్రొ బలి ఈదనస్కె ఓని పనుంగిని పెయుసేగథా ఓండు నీతిమంతుండింజి తీర్పు ఏంత్తో?
21ငါတို့အဘအာဗြဟံသည်၊ မိမိသားဣဇာက်ကို ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာတင်လှူပူဇော်သောအခါ၊ အကျင့်အား ဖြင့် ဖြောင့်မတ်ရာသို့ ရောက်သည်မဟုတ်လော။
22ఓని నమ్మక్కమ్ పనుంగినితోటె కలియు, కార్యకిని జరిపిస్తె. ఈలా ఓని పనుంగిని థోరింపినె ఓని నమ్మక్కమ్ నిండాసి అత్తె ఇంజి నిమ్మ ఊడితిన్ గథా.
22ယုံကြည်ခြင်းသည် အကျင့်နှင့်အတူပြုပြင်၍၊ အကျင့်အားဖြင့် စုံလင်သည်ကိုသိမြင်ရ၏။
23ఆలాకె ఆబ్రగాము థేమటె మాటతిని నవ్తెూ. అస్కె థేమండు ఓనిని నీతిమంతుండినా ఏంస్తొ్త ఇంథాని థేమటె మాట నెరవేర్తె. ఓండు థేమటె జతగానిగా ఏంచబర్తో.
23အာဗြဟံသည် ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်သည်ဖြစ်၍၊ သူ၏ ယုံကြည်ခြင်းကို ဖြောင့်မတ်ခြင်းကဲ့သို့ မှတ်တော်မူ၏ဟူသော ကျမ်းစကားပြည့်စုံလေ၏။ အာဗြဟံသည်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏အဆွေဟူ၍ ခေါ် ဝေါ်ခြင်းကိုခံရ၏။
24గాబట్టి మనుసుండు నమ్మక్కమ్ థోరింపినె మ్రాతమయ్యో గోని పనుంగిని పెయుసి గూడ నీతిమంతుండినా ఏంచబరిత్తో ఇంజోరె థీని పెయుసి తెలుస్కుంజనీర్ గథా?
24လူသည်ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်သာ ဖြောင့်မတ်ရာသို့ရောက်သည်မဟုတ်။ အကျင့်အားဖြင့် ရောက် သည်ကို သင်တို့သိမြင်ရကြ၏။
25ఆలాకె రాగేబు ఇథాని లంజె, వేగు ఊడాని ఇరుమరుని సేర్సుకునుంజి, ఓరికి సాయమ్ తుంగి, ఓరిని వేరె అరిథె రోత్తస్కె, అద్దు తుంగ్త పనుంగిని పెయుసేగథా అద్దు నీతిమందనద్దు ఇంజి ఏంచబర్తె.
25ထိုနည်းတူ၊ ပြည်တန်ဆာရာခပ်သည်၊ တမန်တို့ကိုလက်ခံပြီးမှ အခြားသောလမ်းဖြင့် လွှတ်လိုက်၍၊ အကျင့်အားဖြင့်ဖြောင့်မတ်ရာသို့ ရောက်သည်မဟုတ်လော။
26గాబట్టి ఊపిరి ఇల్లో ఒల్లు డొల్లి అత్తాటు పనుంగిల్లో నమ్మక్కమ్ డొల్తాటె మింథె.
26ဝိညာဉ်နှင့်ကင်းသောကိုယ်သည် အသေဖြစ်သကဲ့သို့၊ အကျင့်နှင့်ကင်းသော ယုံကြည်ခြင်းသည် အသေ ဖြစ်၏။