1గోని యేసు ఓలివ మారాకు మంథాని మెట్టతికి అత్తొ.
1ယေရှုသည်လည်း သံလွင်တောင်သို့ ကြွတော် မူ၏။
2మరుసట్ రోజు పంగువీన పొథ్దినె ఓండు గిరుడ్డి థేమటె గుడిథికి వత్తస్కె, జనాకంథోరు ఓనగ్గ వత్తోరు. ఓండు కుథి మంజి ఓరికి బోద కెత్తనాంకి మొదలిస్తో.
2နံနက်စောစောဗိမာန်တော်သို့ တဖန်ကြွတော် မူ၍ လူအပေါင်းတို့သည် အထံတော်သို့ လာကြ၏။ ထိုအခါ ထိုင်တော်မူ၍ ဆုံးမဩဝါဒပေးစဉ်တွင်၊
3అస్కె ఆగ్నియకిని బోథిసనోరు, పరిసేయుర్కు, లంజతనమ్ తుంగ్త ఒరొ నాటోటిని గెట్టి పెయుసి ఓనగ్గ తచ్చి, థానిని అంథోరు మున్నె నిలవాటి,
3မှားယွင်းခြင်းအမှုကို ပြုလျက်နေသောမိန်းမတယောက်ကိုတွေ့လျှင်၊ ကျမ်းပြုဆရာတို့နှင့် ဖာရိရှဲတို့ သည်ခေါ်ခဲ့၍ အလယ်၌ထားပြီးမှ၊
4బోదకుండ, ఈ నాటోడి లంజతనమ్ తుంగోరె మన్నంగ గెట్టి పెయుత్తోరు.
4အရှင်ဘုရား၊ ဤမိန်းမသည် မှားယွင်းခြင်းအမှုကို ပြုစဉ်တွင်ပင် တွေ့မိပါသည်။
5ఈలోంటి నాటోకిని రాయుకు యెస్సి అమకవాలె ఇంజోరె మోసె రాస్త పుస్తకాతె మనాంకి ఆగ్నియ ఈసి మినొ. అలాయుతుకు నిమ్మ బాత కెచ్చనీన్ ఇంజోరె తలప్తోరు.
5ထိုသို့သောမိန်းမကို ကျောက်ခဲနှင့်ပစ်ရမည်ဟု မောရှေသည်အကျွန်ုပ်တို့အား ပညတ်တရား၌ စီရင် ထုံးဖွဲ့ပါပြီ။ သို့ရာတွင် ကိုယ်တော်သည် အဘယ်သို့ မိန့်တော်မူမည်နည်းဟု လျှောက်ကြ၏။
6ఓనిని ఇరికిసి ఓని పొం్రొ తప్పు వాటవాలె ఇంజి ఈలా తలప్తోరు. గోని యేసు బోనో ఒంగి ఓని వేల్కినితోటె నేల్దె రాస్తో.
6ထိုသို့လျှောက်ကြသော်၊ ကိုယ်တော်၌ အပြစ်တင်ခွင့်ရှိစေခြင်းငှါ၊ စုံစမ်းနှောက်ရှက်သောအားဖြင့် လျှောက်ကြ၏။ ယေရှုသည် အောက်သို့ငုံ့လျက် လက်ညှိုးတော်နှင့် မြေ၌ရေးသား၍နေတော်မူ၏။
7ఓరు ఊకె ఓనిని తలపోరె మత్కాడె, ఓండు తిన్నంగ ఊడి: మీయమటె పాపమ్ ఇల్లోవాండు బేనోండొ ఓండు మొథోటి థీని పొం్రొ రాయు ఎస్సాటి ఇంజోరె కెచ్చి,
7ထိုသူတို့သည် အထပ်ထပ်မေးလျှောက်ကြသောအခါ ကိုယ်ကိုလှန်တော်မူ၍၊ သင်တို့တွင် အပြစ်ကင်း သောသူသည် ရှေးဦးစွာကျောက်ခဲနှင့်ပစ်စေဟု မိန့်တော်မူပြီးမှ၊
8మల్ల ఓండు ఒంగి నేల్దె రాస్తో.
8တဖန်အောက်သို့ငုံ့၍ မြေ၌ ရေးသားတော်မူပြန်၏၊
9ఓరు అ మాట కేంజ్తస్కె పెద్దటోరునుంచి సిన్నటోరుథాకా ఒరొరొ అగ్గనుంచి థెమ్మిరి అత్తోరు. యేసు ఒంటరిగ మత్తొ. అ నాటొడి నడుమ నిచ్చి మత్తె.
9ထိုသူတို့သည်ကြားရလျှင် မိမိတို့စိတ်နှလုံးသည် မိမိတို့အပြစ်ကို ဖော်ပြသဖြင့်၊ အသက်ကြီးသောသူမှ စ၍ အငယ်ဆုံးသောသူတိုင်အောင် တယောက်နောက်တယောက် ထွက်သွားကြ၏။ ယေရှုသည် တယောက် တည်း ကျန်ရစ်တော်မူ၍၊ မိန်းမသည်အလယ်၌ရပ်နေ၏။
10అ నాటొటిన్ తప్ప ఇంక ఏరె బేనొరు ఇల్లోరు ఇంజి యేసు ఊడి: నాటోటినె, నీ పొం్రొ తప్పు వాట్తోరు బెగ్గ అత్తోరు? కనిసమ్ ఒరోండన్న నీ పొం్రొ తప్పు వాటిల్లోండా ఇంజోరె కెత్తొ.
10ထိုအခါယေရှုသည် ကိုယ်ကိုလှန်တော်မူပြန်၍၊ ထိုမိန်းမမှတပါး အဘယ်သူကိုမျှ မမြင်လျှင်၊ အချင်း မိန်းမ၊ သင့်ကို အပြစ်တင်သောသူတို့သည် အဘယ်မှာရှိကြသနည်း။ သင်၏အမှုကိုအဘယ်သူမျှမစီရင်လော ဟုမေးတော်မူ၏။
11థానికి అద్దు: ఇల్లె పెబువ ఇత్తె. అస్కె యేసు థానిని ఊడి: నన్నగూడ నీ పొం్రొ తప్పు వాటోను. నిమ్మ అన్ను; ఇంక పాపమ్ తుంగొద్దు ఇంజోరె కెత్తొ
11ထိုမိန်းမကလည်း၊ အဘယ်သူမျှ မစီရင်ပါသခင်ဟု လျှောက်၏။ ငါသည်လည်းသင်၏အမှုကို မစီရင်။ သွားလော့။ နောက်တဖန် ဒုစရိုက်ကို မပြုနှင့်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
12మల్ల యేసు పరిసేయుర్కిని ఊడి: నన్నె లోకతె మందనోరికి వెలుంగు ఈదనోండు. నా మాట పకారమ్ నడదనోండు ఈకడిథె థాయకుండ పానమ్ ఈథాని వెలుంగిని బతికితొ ఇంజోరె కెత్తొ.
12တဖန်တုံယေရှုက၊ ငါသည် ဤလောက၏အလင်းဖြစ်၏။ ငါ့နောက်သို့ လိုက်သောသူသည် မှောင်မိုက်၌ မသွားမလာ။ အသက်၏အလင်းကိုရလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
13అస్కె పరిసేయుర్కు ఓనిని ఊడి: ఇంజె నీ గురుంచి నిమ్మె సాచ్చెమ్ కెచ్చనీన్. ఆలాయుతుకు నీ సాచ్చెమ్ నిజమ్ అయ్యొ ఇంజోరె కెత్తోరు.
13ဖာရိရှဲတို့ကလည်း၊ သင်သည် ကိုယ်အကြောင်းကို သက်သေခံ၏၊ သင်၏သက်သေမတည်ဟု ဆိုကြ၏။
14యేసు ఓరిని ఊడి: నా గురుంచి నన్నె సాచ్చెమ్ కెత్కన్న నా సాచ్చెమ్ నిజమ్ మందనద్దు. బారిత్కు నన్న బెగ్గనుంచి వత్తాన్ ఇంజి బెగ్గ థెయుతాన్ ఇంజి నన్న పున్ని మినాన్. మీరతుకు నన్న బెగ్గనుంచి వత్తాన్, బెగ్గ అంజనాన్ ఇంజి పున్నిల్లీరి.
14ယေရှုကလည်း၊ ငါသည် ကိုယ်အကြောင်းကို သက်သေခံသော်လည်း၊ ငါ့သက်သေတည်၏။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည်အဘယ်အရပ်က လာသည်ကို၎င်း၊ အဘယ်အရပ်သို့သွားသည်ကို၎င်း ငါသိ၏။ သင်တို့မူကားမသိကြ။
15జనాకు తీర్పు తుంగనాటు మీరు తుంగనీర్. నన్న బేనోని గూడ తీర్పు తుంగిల్లాన్.
15သင်တို့သည် ဇာတိပကတိအတိုင်း စီရင်တတ်ကြ၏။ ငါ့မူကား အဘယ်သူကိုမျှမစီရင်။
16నన్న తీర్పు తుంగ్కు నా తీర్పు నిజంగ మంతె. బారిత్కు నన్న ఒంటరిగ మంథిల్లాన్. నానిన్ రోత్త నా తప్పె నాతోటె మినో. మమ్మ కలియె మినామ్.
16ငါသည်စီရင်သော်လည်း ငါ၏စီရင်ခြင်းသည် တည်၏။ အကြောင်းမူကား။ ငါသည် တယောက်တည်း နေသည်မဟုတ်။ ငါ့ကိုစေလွှတ်တော်မူသော ခမည်းတော်သည် ငါ့ဘက်၌နေတော်မူ၏။
17ఇరుమరు సాచ్చెమ్ కెతుకు అద్దు నిజమ్ ఇంజి మీ పుస్తకాతె రాసి మింథెగథా?
17သက်သေခံနှစ်ဦးတို့၏စကားသည် တည်ရ၏ဟု သင်တို့ ပညတ္တိကျမ်းစာ၌လာ၏။
18ఆలాకె నా గురుంచి నన్న సాచ్చెమ్ కెచ్చనాన్. నానిన్ రోత్త తప్పెగూడ నా గురుంచి సాచ్చెమ్ ఈసనొ ఇంజోరె కెత్తొ.
18ငါသည် ကိုယ်အကြောင်းကို သက်သေခံသောသူဖြစ်၏။ ငါ့ကို စေလွှတ်တော်မူသော ခမည်းတော် သည်လည်း ငါ့အကြောင်းကို သက်သေခံတော်မူသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
19అస్కె ఓరు నీ తప్పె బెగ్గ మినొ ఇంజోరె తలప్తోరు. యేసు ఓరిని ఊడి: నానిన్ పున్నిల్లీరి; నా తప్పెని గూడ పున్నిల్లీరి. మీరు నానిన్ పుంజి మతుకు నా తప్పెని గూడ పుంజి మంత్తీర్ ఇంజోరె కెత్తొ.
19ထိုသူတို့ကလည်း၊ သင်၏ခမည်းတော်သည် အဘယ်မှာရှိသနည်းဟု မေးကြ၏။ ယေရှုကလည်း၊ သင်တို့သည် ငါ့ကိုအသိကြ။ ငါ့ခမည်းတော်ကိုလည်း မသိကြ။ ငါ့ကိုသိလျှင် ငါ့ခမည်းတော်ကိုလည်း သိကြလိမ့် မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
20థేమటె గుడిథె కానికె పెట్టె మంథాని జేగ దగ్గర యేసు ఈ మాటాకంత బోథిసి కెత్తొ. ఓని సమయమ్ ఇంక వాథిల్లె గాబట్టి బేనొగూడ ఓని పొం్రొ కయుకు వాటి ఓనిని పెయుథిల్లొ.
20ဗိမာန်တော်၌ ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်မူစဉ် ဤစကားတော်ကို ဘဏ္ဍာတိုက်မှာ မိန့်မြွတ်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်၏အချိန်မစေ့မရောက်သေးသောကြောင့် အဘယ်သူကိုမျှ ကိုယ်တော်ကိုမဘမ်းဆီးကြ။
21యేసు మల్ల ఓరిని ఊడి: నన్న అంజనాన్. మీరు నానిన్ మెక్కితీరి గోని మీరు మీ పాపతె డొల్లి థెయుతీర్. నన్న థాయని జేగతికి మీరు వాథాలీరి ఇంజోరె కెత్తొ.
21တဖန်ယေရှုက၊ ငါသည်သွားရမည်။ သင်တို့သည်ငါ့ကိုရှာကြလိမ့်မည်။ ကိုယ်အပြစ်၌လည်း သေကြ လိမ့်မည်။ ငါသွားရာအရပ်သို့ သင်တို့မရောက်နိုင်ကြဟု မိန့်တော်မူ၏။
22అస్కె యూదుర్కిని పెథ్దాకు: నన్న థాయని జేగతికి మీరు వాథాలీరి ఇంజోరె కెచ్చనోండు గథా? ఆలాయుతుకు ఓనికి ఓండె డొల్లి థెయుత్తోండా ఇంజోరె ఓరమటె ఓరు తిరియుకుట్టోరు.
22ယုဒလူတို့ကလည်း၊ ငါသွားရာအရပ်သို့သင်တို့ မရောက်နိုင်ကြဟုသူသည်ဆိုသော်၊ ကိုယ်အသက်ကို သတ်မည်လောဟု ဆိုကြ၏။
23అస్కె ఓండు ఓరిని ఊడి: మీరు ఇడుపొ మంథాని ఈ లోకతికి చెంతోరు. నన్న పొం్రొటెనుంచి వత్తాన్. మీరు ఈ లోకతికి చెంతోరు, నన్న ఈ లోకతికి చెంతోండయ్యోన్.
23ယေရှုကလည်း၊ သင်တို့သည် အောက်သားဖြစ်ကြ၏။ ငါမူကား အထက်သားဖြစ်ကြ၏။ သင်တို့သည် လောကီသားဖြစ်ကြ၏။ ငါမူကား လောကီသားမဟုတ်။
24అంత్కాటె మీరు మీ పాపతె డొల్లి థెయుతీర్ ఇంజోరె మీకు కెత్తాన్. నన్నె పొం్రోటెనుంచి వత్తాన్ ఇంజి మీరు నానిన్ నమ్మకుండ మతుకు మీరు మీ పాపతె డొల్లి థెయుతీర్ ఇంజోరె కెత్తొ.
24ထိုကြောင့်သင်တို့သည် ကိုယ်အပြစ်၌ သေကြလိမ့်မည်ဟုငါဆို၏။ ငါသည်ဤမည်သောသူဖြစ်သည်ကို သင်တို့သည်မယုံလျှင်၊ ကိုယ်အပြစ်၌ သေကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
25థానికి ఓరు: నిమ్మ బేనొ ఇంజోరె తలప్తో్తరు. అస్కె యేసు ఓరిని ఊడి: నన్న మొట్ట మొథోటినుంచి మీకు కెచ్చోరె మినాన్.
25ထိုသူတို့ကလည်း။ သင်သည်အဘယ်သူနည်းဟုမေးလျှင်၊ ယေရှုက၊ ငါသည်သင်တို့အား အစဉ်ပြောဆို သည်အတိုင်း ငါဖြစ်၏။
26మీ గురుంచి కెత్తనాంకి, మీమిని తీర్పు తుంగనాంకి నాకు థీబె మింథె. గోని నానిన్ రోత్తోండు నిజాయుతి మందనోండు. నన్న ఓనగ్గ కేంజ్తవంత ఈ లోకాతె మందనోరికి కెచ్చనాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
26သင်တို့အမှု၌ ငါပြောဆိုစီရင်စရာများစွာရှိ၏။ သို့သော်လည်း ငါ့ကိုစေလွှတ်သောသူသည် သစ္စာနှင့် ပြည့်စုံတော်မူ၏။ သူ၏အထံတော်၌ ငါကြားသမျှကိုသာ ဤလောက၌ ငါဟောပြောသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
27పరలోకాతె మంథాని ఓని తప్పె గురుంచి ఓండు కెత్తొ ఇంజి ఓరు పున్నిల్లోరు.
27ခမည်းတော်ကိုရည်မှတ်၍ မိန့်တော်မူသည်ကို ထိုသူတို့သည် မရိတ်မိကြ။
28గాబట్టి యేసు ఓరిని ఊడి: మీరు మనుసుని మర్రిని సిలువతె పొం్రొ వాట్తస్కె నన్నె ఓండింజోరె, మల్ల నన్న సొయంగ బాత తుంగకుండ నా తప్పె నాకు కెత్తాటు ఈటిని కెత్తాన్ ఇంజి మీరు అస్కె తెలిస్కుంటీరి.
28ထိုကြောင့်ယေရှုက၊ သင်တို့သည် လူသားကိုမြှောက်ထားသောအခါ၊ ငါသည်ဤမည်သောသူဖြစ်သည် ကို၎င်း၊ ငါသည် ကိုယ်အလိုအလျောက် အဘယ်အမှုကိုမျှမပြုဘဲ၊ ငါ့ခမည်းတော်သည် ငါအား နည်းပေးတော် မူသည်အတိုင်း ငါဟောပြောသည်ကို၎င်း သင်တို့သည် သိကြလိမ့်မည်။
29నానిన్ రోత్త నా తప్పె నాతోటె మినొ. తప్పెంకి ఇస్టమత్త పనుంగిని నన్న బెస్కెటికి తుంగనాన్ గాబట్టి ఓండు నానిన్ ఒంటరిగ విడిసిల్లొ ఇంజోరె కెత్తొ.
29ငါ့ကိုစေလွှတ်တော်မူသောသူသည် ငါနှင့်အတူရှိတော်မူ၏။ ငါ့ကို တကိုယ်တည်းနေစေခြင်းငှါ ခမည်း တော်သည် စွန့်ပစ်တော်မမူ။ အကြောင်းမူကား၊ နှစ်သက်တော်မူသောအမှုကို အစဉ်မပြတ်ငါပြုသည်ဟု မိန့် တော်မူ၏။
30ఈటిని ఓండు కెచ్చోరె మన్నంగ థీబెమంథి ఓనగ్గ నమ్మకమ్ తాస్తోరు.
30ထိုစကားတော်ကို မိန့်တော်မူစဉ်၊ လူများတို့သည် ယုံကြည်ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။
31అస్కె యేసు ఓనిని నమ్కుట్టోరిని ఊడి: నన్న కెత్త మాటాని పెయుసి మీరు తుంగ్కు, అస్కె నిజంగ నా సిసూర్కినయుతీరి.
31ထိုအခါယေရှုက၊ သင်တို့သည် ငါ၏ဒေသနာ၌ တည်လျှင် ငါ့တပည့်အမှန်ဖြစ်ကြ၏။
32థేమటె గురుంస్త నిజాయుతితిని మీరు తెలుస్కుంటీరి. అస్కె థెమటె గురుంచిన నిజమ్ మీమిని విడుదల తుంగితె ఇంజోరె కెత్తొ.
32သမ္မာတရားကိုလည်း သိကြသဖြင့်၊ ထိုတရားသည် သင်တို့ကို လွှတ်လိမ့်မည်ဟု၊ ယုံကြည်သော ယုဒ လူတို့အား မိန့်တော်မူ၏။
33అస్కె ఓరు: మమ్మ ఆబ్రగామ్ గొత్రాతికి చెంతోరమ్; మమ్మ బెస్కె గూడ బేనోనికన్నా బానిసుర్కిన మంథిల్లామ్. ఆలా మన్నంగ విడుదల ఏంత్తీరింజి, నిమ్మ బేలా కెచ్చనీన్ ఇంజోరె తలప్తోరు.
33ယုဒလူတို့ကလည်း၊ ငါတို့သည် အာဗြဟံအမျိုးဖြစ်ကြ၏။ အဘယ်သူထံ၌ တရံတခါမျှ ကျွန်မခံကြ။ လွှတ်လိမ့်မည်ဟု၍ သင်သည်အဘယ်သို့ပြောဆိုသနည်းဟု မေးမြန်းကြ၏။ ယေရှုကလည်း၊ ငါအမှန်အကန်ဆို သည်ကား၊
34అస్కె యేసు: పాపమ్ తుంగాని పతి వాండు పాపతికి బానిసుండయుత్తో ఇంజి నిజంగ మీకు కెచ్చనాన్ ఇంజి జవాబిత్తొ.
34ဒုစရိုက်ကို ပြုသမျှသောသူတို့သည် ဒုစရိုက်ကျွန်ဖြစ်၏။
35బానిసుండు ఒరొ లోత్తోండయ్యొ గోని మర్రె ఓని తప్పెని లోతికి బెస్కెటికి చెంతోండుగ మినో.
35ကျွန်သည်ကား အိမ်၌ အစဉ်အမြဲနေသည်မဟုတ်။ သားမူကား အစဉ်အမြဲနေ၏။
36గాబట్టి థేమటె మర్రి మీమిని విడుదల తుంగ్కు నిజంగ మీరు విడిదల ఏంథితీర్.
36ထိုကြောင့် သားသည် သင်တို့ကိုလွှတ်လျှင်၊ သင်တို့သည် ဧကန်အမှန်လွတ်ကြလိမ့်မည်။
37మీరు ఆబ్రగామ్ గ్రోతతోరింజి నాకు తెలుసు. అంత్కాటె నన్న కెత్త మాటా మీ పుర్రెతికి థాయుల్లె, గాబట్టి నానిన్ అమకవాలె ఇంజి మీరు పయతనమ్ తుంగనీర్.
37သင်တို့သည် အာဗြဟံအမျိုးဖြစ်ကြသည်ကို ငါသိ၏။ သို့သော်လည်း ငါ၏ဒေသနာသည် သင်တို့၌ တည်နေရာကိုမရသောကြောင့် သင်တို့သည် ငါ့ကို သတ်အံ့သောငှါ ရှာကြံကြ၏။
38నా తప్పెనగ్గ నన్న ఊడ్తథాన్నె మీకు కెచ్చనాన్. మీరు గూడ మీ తప్పెనగ్గ ఊడ్త థాన్నె తుంగనీర్ ఇంజోరె కెత్తొ.
38ငါသည်ငါ့ခမည်းတော်ထံ၌ မြင်ခဲ့ပြီးသည့်အတိုင်း ဟောပြော၏။ သင်တို့သည် သင်တို့၏အဘထံ၌ မြင်ခဲ့ပြီးသည်အတိုင်း ပြုကြ၏ဟု မိန့်တော်မူ၏။
39థానికి ఓరు: ఆబ్రగామె మా తప్పె ఇంజోరె కెత్తోరు. అస్కె యేసు ఓరిని ఊడి: మీరు నిజంగ ఆబ్రగామిన్ పిల్లాకినీరాసి మతుకు ఓండు తుంగ్తటు మీరు గూడ తుంగితీర్ గథా?
39ထိုသူတို့ကလည်း၊ အာဗြဟံသည် ငါတို့အဘဖြစ်၏။ ယေရှုကလည်း၊ သင်တို့သည် အာဗြဟံ၏သားမှန် လျှင် အာဗြဟံ၏အကျင့်ကို ကျင့်ကြလိမ့်မည်။
40థేమటగ్గ నన్న కేంజ్త నిజతిని మీకు కెత్తంథాని పెయుసి మీరు నానిన్ అమకనాంకి పయతనమ్ తుంగనీర్. గోని ఆబ్రగామ్ ఈలా తుంగిల్లె గథా?
40ဘုရားသခင်အထံတော်၌ ကြားရသောသစ္စာတရားကို သင်တို့အား ဟောပြောသောသူတည်းဟူသော ငါ့ကိုသတ်အံ့သောငှါ သင်တို့သည် ယခုရှာကြံကြ၏။ အာဗြဟံသည် ထိုနည်းတူကျင့်သည်မဟုတ်။
41మీ తప్పె తుంగ్తాటు మీరు తుంగనీర్ ఇంజోరె కెత్తొ. థానికి ఓరు: మమ్మ లంజతనాతె పుట్తవారయ్యోమ్. మాకు ఒరోండె తప్పె మినొ, ఓండు థేమండె ఇంజోరె కెత్తోరు.
41သင်တို့သည် သင်တို့အဘ၏အကျင့်ကို ကျင့်ကြ၏ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထိုသူတို့ကလည်း၊ ငါတို့သည် မျောက်မထားသောအမျိုးမဟုတ်။ ဘုရားသခင်တည်းဟူသော ငါတို့အဘတပါးတည်းရှိသော်မူသည်ဟု ဆိုကြ၏။
42అస్కె యేసు ఓరిని ఊడి: థేమండు మీకు నిజంగ తప్పె ఆసి మతుకు నాయగ్గ పేమగ మంత్తీర్. బారితుకు నన్న థేమటగ్గనుంచి ఇగ్గ వాసి మినాన్. నన్న నా సొయంగ వాథిల్లాన్, గోని ఓండె న
42ယေရှုကလည်း၊ ဘုရားသခင်သည် သင်တို့အဘမှန်လျှင်။ သင်တို့သည် ငါ့ကိုချစ်ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် ဘုရားသခင့်အထံတော်မှ ထွက်ကြွရောက်လာ၏။ ကိုယ်အလိုအလျောက်လာသည် မဟုတ်။ ဘုရားသခင်သည်ငါ့ကိုစေလွှတ်တော်မူ၏။
43నన్న కెత్త మాటాని బారి మీరు అర్దమ్ తుంగిల్లీరి? నా మాటకిని కేంజనాంకి మీకు ఇస్టమ్ ఇల్లోకె గథా?
43အဘယ်ကြောင့်ငါ့စကားကို နားမလည်ကြသနည်း။ ငါ၏ ဒေသနာကိုနာမခံမယူနိုင်သောကြောင့်သာ သင်တို့သည် ငါ့စကားကို နားမလည်ကြ။
44థెయ్యమె మీ తప్పె. మీరు ఓని పిల్లాకినిరాసి మినీర్. మీ తప్పె తుంగాని పనుంగిని మీరు గూడ తుంగనాంకి ఇస్టపర్సనీర్. ఓండు పూర్వతెనుంచి మనుసుర్కిని అమకిసోరె మినొ. ఓనమటె నిజమిల్లె గాబట్టి ఓండు నిజయుతితె నిలకడగ మంథిల్లొ. ఓండు ఒరొ బరుకుడుగాండు, అబథ్దానికి తప్పె ఆసి మినొ. గాబట్టి ఓండు అబద్దమ్ తిరియనస్కె సొయంగ తిరియనొ. అద్దు ఓని అలవాటు.
44သင်တို့သည် သင်တို့အဘတည်းဟူသော မာရ်နတ်မှဆင်းသက်ကြ၏။ သင်တို့အဘ၏ အလိုသို့လည်း လိုက်တတ်ကြ၏။ မာရ်နတ်သည် ရှေးဦးစွာမှ၍ လူအသက်ကိုသတ်သောသူဖြစ်၏။ သူ၌သစ္စာတရား မရှိ သောကြောင့် သစ္စာတရား၌မတည်မနေ။ သူသည် မုသားစကားကိုပြောသောအခါ မိမိပကတိအတိုင်းပြော၏။ မုသားစကား၌ ကျင်လည်သောသူဖြစ်၏။ မုသား၏အဘလည်းဖြစ်၏။
45గోని నన్న మీకు నిజమ్ కెచ్చనాన్ గాబట్టి మీరు నానిన్ నమ్మటమిల్లీర్.
45ငါသည်သစ္စာစကားကို ပြောသောကြောင့် သင်တို့မယုံကြ။
46నాయమటె పాపమ్ మింథె ఇంజి మీయమటె బేనొ నా పొం్రొ తప్పు వాటాలితొ? నన్న మీకు నిజతిని కెచ్చి మినాన్. ఆలాయుతుకు మీరు బారి నానిన్ నమ్మిల్లీరి?
46ငါ၌ အပြစ်ရှိကြောင်းကို သင်တို့တွင် အဘယ်သူဘော်ပြသနည်း။ သစ္စာစကားကိုငါပြောသည်မှန်လျှင် အဘယ်ကြောင့်သင်တို့ မယုံကြသနည်း။
47థేమటగ్గనుంచి బేనొ వత్తోండొ ఓండె థేమటె మాటతికి లోబర్సనొ. మీరు థేమటగ్గనుంచి వాథిల్లీరి గాబట్టి ఓనికి లోబర్దిల్లీరి ఇంజోరె కెత్తొ.
47ဘုရားသခင်နှင့်စပ်ဆိုင်သောသူသည် ဘုရားသခင်၏စကားတော်ကို နားထောင်တတ်၏။ သင်တို့ သည် ဘုရားသခင်နှင့်မစပ်ဆိုင်သောကြောင့် နားမထောင်ကြဟု မိန့်တော်မူ၏။
48అస్కె యూదుర్కు యేసుని ఊడి: నిమ్మ సమారియుండిన్ తిస్తె తిరియనిన్ ఇంజి, థెయ్యమ్ పెయుతోండింజి మమ్మ కెత్తటమ్ నిజమె గథా ఇంజోరె కెత్తోరు.
48ယုဒလူတို့ကလည်း၊ သင်သည်ရှမာရိလူဖြစ်၏။ နတ်ဆိုးစွဲသောသူလည်းဖြစ်၏ဟု ငါတို့ပြောသော စကားသည် လျောက်ပတ်သည်မဟုတ်လောဟု ဆိုကြ၏။
49థానికి యేసు: నన్న థెయ్యమ్ పెయుతోండు అయ్యోన్. నన్న నా తప్పెని గొప్ప తుంగనాన్. గోని మీరు నానిన్ అవమానమ్ తుంగనీర్.
49ယေရှုကလည်း၊ ငါသည်နက်ဆိုးစွဲသောသူ မဟုတ်။ ငါ့ခမည်းတော်ကိုချီးမြောက်၏။ သင်တို့သည် ငါ့ကို ရှုတ်ချကြ၏။
50నాకు నన్నె గొప్ప తుంగవాలె ఇంజి నన్న ఎదురూడటమ్ ఇల్లె. గోని నన్న థానిని ఏందవాలె ఇంజి థేమండు నాకు సాయమ్ తుంగనొ.
50ငါသည် ကိုယ်ဘုန်းအသရေကိုမရှာ။ ငါ၏ ဘုန်းအသရေကိုရှာ၍ စီရင်တော်မူသောသူရှိသေး၏။
51నన్న కెత్త మాటతికి ఒరోండు లోబర్తుకు, ఓండు బెస్కెటికి డొల్లి అన్నొ ఇంజి నిజంగ మీకు కెచ్చనాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
51ငါအမှန်အကန်ဆိုသည်ကား၊ ငါ့စကားကို နားထောင်သောသူသည် သေခြင်းနှင့် အစဉ်မပြတ် ကင်း လွတ်လိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
52అస్కె యూదుర్కు ఓనిని ఊడి: నిమ్మ అసలు థెయ్యమ్ పెయుతోండింజి ఇంజె మమ్మ తెలుస్కుట్టామ్. ఆబ్రగామ్, థేమండు-కెత్త-మాట కెత్తరంథోరు డొల్లి అత్తోరు. గోని నిమ్మబోనో ఒరోండు నా మాట కేంజి
52ယုဒလူတို့ကလည်း၊ သင်၌နတ်ဆိုးစွဲသည်ကို ယခုငါတို့သိကြ၏။ အာဗြဟံမှစ၍ ပရောဖက်တို့သည် သေလွန်ကြပြီ။ သင်မူကား၊ ငါ့စကားကို နားထောင်သောသူသည် သေခြင်းနှင့် အစဉ်မပြတ်ကင်းလွတ် လိမ့် မည်ဟု ဆိုပါသည်တကား။
53మా తప్పె అత్త ఆబ్రగామ్కన్న నిమ్మ గొప్పవానినె? ఓండు డొల్లి అత్తొ. థేమండు- కెత్త-మాటా కెత్తోరంథోరు గూడ డొల్లి అత్తోరు. ఆలా మన్నంగ నిమ్మ బేలోంటివాండు ఇంజి అనుకునుంజనీన్ ఇంజోరె తలప్తోరు.
53ငါတို့အဘအာဗြဟံထက် သင်သည် သာ၍ကြီးမြတ်သလော။ သူသည်သေပြီ။ ပရောဖက်တို့လည်း သေကြပြီ။ သင်သည်အဘယ်သို့သောသူ၏ အရောင်ကိုဆောင်သနည်းဟုဆိုကြ၏။
54థానికి యేసు: నాకు నన్నె గొప్పంగ తుంగ్కు థాంటె బాత గొప్పతనమ్ మింథె? నా తప్పె నానిన్ గొప్పంగ తుంగనో. ఓండె మీ థేమండింజి మీరు కెచ్చనీర్.
54ယေရှုကလည်း၊ ငါသည်ကိုယ်ဂုဏ်ကိုပြလျှင်၊ ငါ့ဂုဏ်သည် အချည်းနှီးဖြစ်၏။ ငါ့ခမည်းတော်သည် ငါ့ဂုဏ်ကို ထင်ရှားစေတော်မူ၏။ ထိုဘုရားသခင်သည် ငါတို့၏ဘုရားဟူ၍ သင်တို့ခေါ်ဝေါ်တတ်ကြ၏။
55అత్కన్న మీరు ఓనిని పున్నిల్లీరి. గోని నన్న ఓనిని పున్ని మినాన్. నన్న ఓనిని పున్నిల్లాన్ ఇంజి కెతుకు మీ తిస్తె నన్న గూడ ఒరొ బరుకుడుగాండు అయుతాన్. నన్న ఓనిని పున్ని మినాన్ గాబట్టి ఓని మాటతికి ల
55သို့သော်လည်း ထိုဘုရားသခင်ကို သင်တို့မသိကြ။ ငါမူကားသိ၏။ ငါမသိဟုငါဆိုလျှင်သင်တို့ကဲ့သို့ မု သာသုံးသောသူဖြစ်လိမ့်မည်။ ထိုဘုရားသခင်ကို ငါသိ၏။ ဘုရားသခင်၏ စကားတော်ကိုလည်းနားထောင်၏။
56మీ తప్పె అత్త ఆబ్రగమ్ నన్న వాథాని థినతిని ఆసతోటె ఎదురూడోరె మత్తొ. మల్ల థానిని ఊడి కుసేలి పర్తో ఇంజోరె జవాబిత్తొ.
56သင်တို့အဘ အာဗြဟံသည် ငါကြွလာမည့်အချိန်ကာလကို မြော်မြင်ခြင်းငှါ အလွန်အလိုရှိ၏။ မြင် ရသောအခါ ဝမ်းမြောက်ခြင်းသို့ရောက်သည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
57అస్కె యూదుర్కు ఓనిని ఊడి: నీకు ఇంక యేబయు ఏండ్కినె వయుసు గూడ ఆథిల్లె గథా? ఆలా మన్నంగ, నిమ్మ ఆబ్రగామిని ఊడ్తినె ఇంజోరె తలప్తోరు.
57ယုဒလူတို့ကလည်း၊ သင်၏အသက်သည် အနှစ်ငါးဆယ်မျှမရှိဘဲလျက် သင်သည် အာဗြဟံကို မြင် လေပြီတကားဟု ဆိုကြ၏။
58థానికి యేసు: ఆబ్రగామ్ పుట్టోక మున్నె నన్న మినాన్ ఇంజోరె నిజంగ మీకు కెచ్చనాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
58ယေရှုကလည်း၊ ငါအမှန်အကန်ဆိုသည်ကား၊ အာဗြဟံမဖြစ်မှီ ငါဖြစ်၏ဟု မိန့်တော်မူ၏။
59అస్కె ఓనిని రాయుకినితోటె తన్నవాలె ఇంజి ఓరు రాయుకిని పెక్తోరు. అస్కె యేసు అనకి ఓరగ్గనుంచి థేమటె గుడిథిని విడిసి అత్తొ.
59ထိုအခါ ကိုယ်တော်ကို ခဲနှင့်ပစ်ခြင်းငှါ ကျောက်ခဲတို့ကို ကောက်ယူကြ၏။ ယေရှုသည် တိမ်းရှောင်၍ ထိုသူတို့အလယ်၌ရှောက်သွားပြီးလျှင် ဗိမာန်တော်မှ ထွက်ကြွတော်မူ၏။