Koya

Somali

Colossians

2

1మీసెంక నినె లవొథికయ పటనాతె మందవోరిసేంక, నానిన్ సొస్టంగ ఊడిల్లోవారంథోరి సెంక నన్న బెచ్చొ బాదపరసనాన్ ఇంజోరె మీరు తెలుసుకుండవాలె ఇంజి నన్న ఇస్టపరసనాన్.
1Waxaan jeclaan lahaa inaad ogaataan sida weyn oo aan idiinku dadaalayo idinka iyo kuwa La'odikiya jooga iyo in alla intii aan arag wejigayga anoo nool;
2ఓరు రుదయతె దయర్నమ్ తచ్చి, పేమతె ఓరు కలియు మంజి, అయ్యూలత్త థేమటె రాసియమ్ ఆసి మంథాని కిరిస్తుని సొస్టంగ తెలుసుకునుంజి, థాని పెయుసి వాథాని అన్ని రకాకిని ఆస్తి కలిగి మందవాలింజోరె నన్న ఇస్టపరసనాన్.
2inay qalbiyadoodu dhiirranaadaan, iyagoo jacayl isugu xidhan, iyo inay wada helaan hodantinimada hubaasha waxgarashada, inay ogaadaan qarsoodiga Ilaah, kaas oo ah Masiixa.
3గ్యానమ్ బుథ్ది ఇంథాని అన్ని సంపాదన ఓనమటె తాసి మినా.
3Isaga waxaa ku wada qarsoon waxyaalaha qaaliga ah oo dhan oo ah xigmadda iyo aqoonta.
4బేనోండన్న మాయ మాట కెచ్చి మోసమ్ తుంగిత్తోండొబోనొ ఇంజోరె థీనిని కెచ్చనాన్.
4Taas waxaan u leeyahay inaan ninna idinku khiyaanayn hadal sasabasho ah.
5నన్న నా ఒల్దె మీకు దూరంగ మత్కన్న, నా ఆత్మాతె మీతోటె కలియు మంజి, మీ మంచి నడకతిని, కిరిస్తుని పొం్రొ మీకు మత్త గెట్టి నమ్మకతిని ఊడి నన్న కుసేల్ పరసనాన్.
5In kastoo aan idinka maqnahay xagga jidhka, weliba waan idinla joogaa xagga ruuxa, anigoo faraxsan oo fiirinaya nidaamkiinna iyo adkaanta rumaysadkiinna, xagga Masiixa.
6గాబట్టి మీరు పెబు అత్త కిరిస్తు యేసుని బేలా సేర్సుకుట్టీరొ ఆలే ఓనమటె నడుముట్టు.
6Haddaba sidaad u aqbasheen Rabbi Ciise Masiix, ku socda,
7ఓనమటే వేరు డిగ్గి, ఓని పొం్రొ తొచ్చి మత్త లొనిన, మీరు నేర్సుకుటాటు నమ్మకాతె గెట్టి పరసోరె థేమటింకి దండాకు వాటాంథాంటె పెర్సాటి.
7idinkoo isaga xidid ku yeeshay oo ku dhismay, oo rumaysadkiinna ku adkaaday, taas oo ah sidii laydiin baray, oo aad u mahad naqa.
8ఈ లోక గ్యానమ్తోటెె, బొక్కిసాని మాయ మాటానితోటెె బేనొ గూడ మీమిని మీ నమ్మకాతెనుంచి థొంగిలిసి ఓయకుంట జాగర్దగ మంథాటి. అమ్వ మనుసుర్కిని అలవాటని పాయుసి ఈ లోకతికి చెంతథె గోని కిరిస్తుంకి చెంత్తవయ్యో.
8Iska jira yaan ninna idinku dhicin faylosofiyadiisa iyo khiyaanadiisa bilaashka ah xagga caadooyinka dadka iyo waxyaalaha dunida ugu horreeya oo aan ka iman xagga Masiixa,
9బారితుకు థేమండు సంపూర్నంగ కిరిస్తుని ఒల్దె కాపరమ్ మినొ.
9waayo, buuxnaanta Ilaahnimada oo dhammu waa ku jirtaa isagoo jidh leh,
10మల్ల, ఓండు గొప్పవారంథోరికిి, అథికారంకి అన్నిటికి తొలుసురాసి మినొ. మీరు బోనొ ఓనమటె సంపూర్తిగ కలియు మినీరి.
10oo waa laydin buuxiyey idinkoo ku jira isagoo ah madaxa taaliye kasta iyo amar kasta.
11మీరు కిరిస్తుతోటెె కలియు మందంథాని పెయసి మీరు గూడ ఓనమటె సున్నతి ఏంథ్తీరి. ఈ లోకతికి చెంత పాప ఒల్దిని ఓండు తీసివాట్తో గాబట్టి అద్దు కయుకిన్ తోటె తుంగ్త సున్నతి అయ్యొకుంట కిరిస్తె ఓని ఆత్మా థోరింపినె తుంగ్త సున్నతి ఆసి మింథె.
11Oo isaga xaggiisaa laydinkaga guday gudniin aan gacmo lagu samayn markii aad gudniinta Masiixa ku xoorteen jidhka aadmiga.
12మీరు బాప్తీసమ్ ఏందనస్కె ఓనితోటెె బోంద వాట్తోరాసి మినీరి. ఓనిని సావినుంచి త్యాత్త థేమటె గొప్ప సకితితె పొం్రొ మీరు నమ్మక్కమ్ తాసటమ్ థోరింపినె ఓనితోటెె గూడ మిరు తేథిత్తీరి.
12Idinka waxaa isaga laydinkula aasay baabtiiska, kaas oo isaga laydinkula soo kiciyey xagga rumaysadka aad u qabtaan xoogga Ilaah oo shaqeeya oo isaga kuwii dhintay ka soo sara kiciyey.
13మీరు పాపతె డొల్లి అంజి మీ ఒల్దె సున్నతి తుంగకుండ మత్తస్కె థేమండు మీమిని ఓనితోటెె గూడ బతికిసి మన పాపక్కంత ఓండు సెమిస్తో.
13Idinkoo ku dhintay xadgudubyadiinnii iyo buuryoqabnimadii jidhkiinna ayuu weliba isaga idinla soo noolaysiiyey, isagoo inaga cafiyey xadgudubyadeennii oo dhan.
14మనాంకి విరోదంగ మంజి మన పొం్రొ తప్పు వాటాని పత్తరతిని ఓండు మనమటెనుంచి తీసివాటి థానిని సిలువతె పొం్రొ మేకు వాటి కొట్తో.
14Wuxuu baabbi'iyey dacwadii inoogu qornayd qaynuunnada oo inaga geesta ahayd, oo weliba intuu fogeeyey ayuu ku qodbay iskutallaabta.
15ఓండు సెడ్డ సయుతాని, ఓని అథికారకిని సిలువతె పొం్రొ ఓడిసి అంథోరు ఊడనాటు ఓరిని కయుదుర్కినిన తుంగి సిలువతె గెలుపు ఏంత్తో.
15Isagu hubkuu ka qaaday taliyayaasha iyo kuwa amarka leh, oo bayaan ayuu u ceebeeyey, isagoo iyaga kaga guulaysanaya.
16గాబట్టి తింథాని ఉండాని వాంటె గోని, పండుగ, అమావాస, సొక్కు తీర్సాని రోజి ఇంజి కెచ్చి బేనొ గూడ మీ పొం్రొ తీర్పు తీర్సనాంకి బేమాతరమ్ సందు ఈదకుండ జాగరదగ మంథాటి.
16Haddaba ninna yuusan idinku xukumin wax ku saabsan cunto ama cabbid ama maalin iid ah ama bil dhalatay ama maalmaha sabtida,
17ఇమ్వ వాదని రోజుకినె జరగనిథానికి నీడాసి మింథె. అ నీడతికి నిజమాసి మందనోండు కిరిస్తే.
17kuwaas oo ah hooska waxyaalaha iman doona, laakiinse jidhka waxaa iska leh Masiixa.
18ఓని థోరింపినె కీలి, నరాకు అంత ఒల్దె ఒరోథానికి ఒరొటి సాయమ్ తుంగి అతికి మంజి తలకయ్యూసి మంథాని థేమటె అథికారత్తె పెరసోంథె.
18Ninna yuusan abaalgudkiinna idinka dulmin isagoo idin oggolaysiinaya is-hoosaysiinta iyo malaa'ig caabudidda, oo dhex gelaya waxyaalaha uusan arkin, oo micnela'aan ugu kibraya maankiisa aadmiga,
19ఆలా మన్నంగా కొంత మంథి వాసి, మనుసుర్కిన్ మున్నె తగ్గిసి మందనోండుగ తోపిసి, మీరు థేమటిని మంచిగ మొడకటమిల్లిరి ఇంజోరె కెచ్చి, ఇంకా, మీరు థేవ దూతకిని గూడ మొడకవాలె ఇంజోరె కెచ్చి, మీమిని సెడ తుంగితోరు. ఓరు ఊడిల్లోథాని గురుంచి గొప్పంగ కెచ్చి, తెలివితె గీరమ్ మందనోరుగా తిరియు మీ పొం్రొ తప్పు వాటితోరు. ఆలొంటోరు మీకు తాసి మంథాని బమమానతెనుంచి మీమిని జరిపిసితోరు. ఓరిని గురుంచి మీరు జాగరదగ మంథాటి. ఆలాంటోండు తలకయు ఆసి మంథాని కిరిస్తుని పెయుదకుండ మంత్తోండు.
19oo aan xajisanayn Madaxa jidhka oo dhammu wax ka helo, oo xubnaha iyo seedaha isku haysta, oo kordhinta Ilaah ku kordha.
20మీరు కిరిస్తునితోటెె ఈ లోక అలవాటింకి డొల్లి అతుకు, మీరు బారి ఇంక లోకాతె బతికి మందనాటు ఈ లోక అలవాటింకి లోబరసనీరి?
20Haddii aad Masiixa kala dhimateen waxyaalaha dunida ugu horreeya, maxaad sidii idinkoo dunida ku nool isaga hoosaysiisaan qaynuunnada,
21మనుసుర్కిని ఆగ్నియకిని పెయుసి నినె పద్దతిని పెయుసి నడిసి, థానిని కేటొదు, థీనిని తింథొద్దు, ఇద్దు ఊడొద్దు, ఓరిని కేటొద్దు ఇంథాని ఆగ్నియూకింకి మీరు లోబరతటమ్ బేలా?
21kuwaas oo leh, Ha qaban, Ha dhadhamin, Ha taaban?
22ఇమ్వ మనుసుర్కు ఇత్త ఆగ్నియకే గథా? వీటిని రాంతుకు అన్ని పాడాసి థెయుతా.
22Waxyaalahaas oo dhan ayaa isticmaal ku wada baabba'aya. Qaynuunnadu waxay ka yimaadeen amarrada iyo cilmiga dadka.Waxyaalahaasu sida haqiiqada ah waxay leeyihiin muuqasho xigmad ah xagga caabudidda qof naftiisa ku qasbo iyo is-hoosaysiinta iyo saxariirinta jidhka, laakiinse iyagu faa'iido ma leh ay ku hor joogsadaan dherjinta jidhka.
23ఈలోటి బోథాతె గ్యానమ్ మత్తాటు వేడకత్కన్న, అమ్వ సొయతిని మొడాకనాంకె గోని ఇంకా వేరే బాతిల్లె. అమ్వ మనుసుర్కిని మున్నె తగ్గిసి మందనాటు తోపిస్కన్న, ఒల్దిని ఎసన ఆసకిని ఆబ్దుంగాని విలువ వాంటె బాతిల్లె.
23Waxyaalahaasu sida haqiiqada ah waxay leeyihiin muuqasho xigmad ah xagga caabudidda qof naftiisa ku qasbo iyo is-hoosaysiinta iyo saxariirinta jidhka, laakiinse iyagu faa'iido ma leh ay ku hor joogsadaan dherjinta jidhka.