1దనవంతుర్కినీరె కేంజాటి. మీ పొం్రొ వాథాని బాథాకిని గురుంచి దుక్కిసి అడుముటు.
1Bal kaalaya hadda, kuwiinnan taajiriinta ahow, ooya oo ka baroorta dhibaatooyinka idinku soo degaya.
2మీ దనమ్ పాడాసి థెయుతె, మీ గుడాకిని చేదబెయుతా.
2Duunyadiinnii way qudhuntay, dharkiinniina aboor baa cunay.
3మీ బంగారమ్ మీ వెండి సిడుమ్ బెయుతా. వాంటె మంథాని సిడుము ఆకర్ రోజ్కినె మీకు విరోదంగా సాచ్చమ్ కెయుతా. ఆ సిడుమె కిస్దె చెందమ్ మంజి మీ ఒల్దిని తింజి వాటితె. ఆకరి రోజ్కత్త ఈ రోజ్కినె మీరు దనతిని కూడ వాట్కిరి.
3Dahabkiinnii iyo lacagtiinniiba way mirdheen, miridhkooduna markhaati buu idinku noqon doonaa, wuxuuna jidhkiinna u cuni doonaa sida dabka oo kale. Maal baad u urursateen maalmaha ugu dambeeya.
4ఇథ్దొ, మీ పొలాతె కోత పని తుంగ్త కూలివారికి కూలి ఇవ్వకుంట మీరు బిగబెయుతీరి. మీయగ్గ పని తుంగ్తోరు వాటాని కూకాకిని, సయునికింకి పెథ్దా అత్త సకితి మంథాని థేమడు కేంజ్తొ.
4Shaqaalayaashii beerihiinnii idiin gooyay mushahaaradoodii aad dulmiga uga reebateen way dhawaaqaysaa, qaylooyinkii kuwii beerihii gooyayna waxay galeen dhegaha Rabbiga Saba'ood.
5ఈ బూమితె మీరు మీ ఆస నెరవేర్సనాంకి మీ ఇస్టమ్ వత్తాటు కర్చు వాటి బతక్తీరి. కొడవోసి మందంథానిని కొయుదనాంకి పెర్పిసనాటు, థేమటె తీర్పు థినాతెసెంకా మీ రుదయకిని మీరు కొడవోసి పెర్పిస్తీరి.
5Dhulkaad ku barwaaqaysateen, waadna ku raaxaysateen, oo qalbiyadiinnii waxaad u naaxiseen maalinta gowracidda.
6మీరు మంచివారిని పొం్రొ తప్పు వాటి అన్యాయంగా ఓరిని అమక్తీరి గోని ఓరు మీమిని ఎథిరిసాలోరు.
6Waad xukunteen, waadna disheen kan xaqa ah. Isaguna isma kiin hor taago.
7గాబట్టి జతగాక్కినీరె, థేమండు వాథానిథాకా సేన ఓపిగ పెయుసి మంటి. ఉడా, యెగసాయమ్ తుంగనోండు తొలకరి వానాతె విత్తనాకు బూమితె వాటి, మల్ల వానా వాసి మొడసి, పంటా ఈథాని జేపు కావెలి మంత్తో గథా?
7Haddaba, walaalayaalow, dulqaata ilaa imaatinka Rabbiga. Bal ogaada, ninka beerrey ahu wuxuu sugaa midhaha qiimaha leh ee dhulka, isagoo u dulqaata ilaa uu helo roobka hore iyo kan dambe.
8ఆలాకె మీరు గూడ గెట్టి ఓపిక పెయుసి మంజి, మీ రుదయకిని గెట్టి పరసకున్నుటు. థేమండు వాథాని రోజు దగ్గర వాసి మింథె.
8Idinkuna dulqaata, qalbiyadiinnana xoogeeya, waayo, imaatinka Rabbigu wuu dhow yahay.
9జతగాక్కినీరె, మీ పొం్రొ తీర్పు వాదకుండా మందవాలితుకు ఒరోని పొం్రొ ఒరోండు పిరాథి కెత్తొద్దు. బారితుకు నియూయతిపతి అత్త థేమండు జపునె తీర్పు తుంగనాంకి వాకిల్దె దగ్గర మినొ.
9Ha iska cabanina, walaalayaalow, yaan laydin xukumine. Bal ogaada, xaakinku albaabbada hortooduu taagan yahaye.
10నా జతగాక్కినీరె, థేమటె మాట బోథిస్త థేమటె బోదకుర్కిని గ్యాపకమ్ తుంగాటి. ఓరు అనుపగిస్త బాథాకిని గురుతు తాసి, ఓపిక పెయుసి మాథిరిగా మంథాటి.
10Walaalayaalow, u qaata tilmaan dhibaato iyo dulqaadasho ah nebiyadii ku hadlay magaca Rabbiga.
11బారితుకు బాథాకిని ఓపిక పెయుసి మందనోండే గొప్పవాండు ఇంజి మనాడు కెత్తాడు గథా? యోబు బేలా ఓపిక పెయుసి మత్తోండు ఇంజి మీరు కేంజ్తీరి. థేమండు బేలా ఓనికి సాయమ్ తుంగ్తోండో మీరు ఊడ్తీరి. అంత్కాటె థేమండు సేన దయ, జాలి మందనోండింజి మీరు తెలుస్కునుట్టు.
11Bal ogaada! Waxaynu ugu yeedhnaa kuwo barakaysan kuwii adkaystay. Waad maqasheen adkaysashadii Ayuub, waadna aragteen dhammaadkii qasdiga Rabbiga, waayo, Rabbigu waa raxmad badan yahay, naxariisna wuu leeyahay.
12మరి ముక్కియంగా నా జతగాక్కినీరె, ఆకాసతోడు ఇంజి, బూమితోడు ఇంజి మల్ల బేంథానితోడు ఇంజి ఒట్టు వాటకీరి. థేమడు మీమిని తీర్పు తుంగకుండా మందనాంకి అమనితుకు అమను, ఇల్లె ఇతుకు ఇల్లె ఇంజి కెత్తవాలె.
12Laakiin wax walba hortood, walaalahayow, ha dhaaranina; ha ku dhaaranina jannada, ama dhulka, ama dhaar kale; haahdiinnu haah ha ahaato, mayadiinnuna maya ha ahaato, yeydnan ku dhicin xukun hoostiis.
13మీయమటె బేనోనికన్న కస్టమ్ కలగ్తస్కె ఓండు థేమటగ్గ మొర వాటవాలె. ఒరోండు కుసేల్దె మతుకు థేమటె పథాకు పారవాలె.
13Mid dhibaataysanu ma idinku dhex jiraa? Ha ducaysto. Mid faraxsanu ma jiraa? Ha gabyo.
14మీయమటె బేనోండన్న రోగాతె మతుకు, ఓండు సంగ పెథ్దాని కరెంగిసవాలె. అస్కె ఓరు థేమటె పెథేటె ఓనికి నియ్యు రాసి, ఓనిసెంకా మొర వాటవాలె.
14Mid bukaa ma idinku dhex jiraa? Ha u yeedho waayeellada kiniisadda, oo iyagu ha u duceeyeen, oo saliid ha ku mariyeen magaca Rabbiga.
15అస్కె నమ్మక్కంగ తుంగ్త మొరతిని థేమండు కేంజి, బాగు తుంగి, ఓనిని తేథిస్తొ. ఓండు పాపమ్ తుంగి మందనోండు అతుకు థేమండు ఓని పాపకిని సెమిస్తొ్త.
15Ducadii rumaysad lahu way bogsiin doontaa kii buka, oo Rabbigu waa sara kicin doonaa, oo hadduu dembaabay waa loo dembidhaafi doonaa.
16మీరు బాగు ఆదనాంకి మీ పాపకిని ఒరోంకొరొ ఒప్పుకునుంజి ఒరోంకొరొ పాదనా తుంగాటి; నీతిమంతుండు తుంగాని గెట్టి పాదనా సేన బలమ్ కలియు మంత్తె.
16Midkiinba midka kale dembiyadiisa ha u qirto oo ha u duceeyo si aad u bogsataan. Nin xaq ah baryadiisa shaqaysa wax badan bay kartaa.
17ఏలియూ మన చెంతమ్ సుబావమ్ మంథాని ఒరొ మనుసుండే. వాన వర్రకుండా మందనాంకి ఓండు పట్టుథాలతె పాదనా తుంగ్తొ. అస్కె మూడు ఏండుకిని ఆరు నెలథాకా బూమితె పొం్రొ వానా వాథిల్లె.
17Eliyaas wuxuu ahaa nin dabiicaddeenna oo kale leh. Aad buu Ilaah u baryay inaan roob di'in, roobna saddex sannadood iyo lix bilood dhulka kuma uu di'in.
18ఓండు మల్ల పాదనా తుంగ్తొ. అస్కె ఆకాసతెనుంచి వానా వత్తె, మల్ల బూమి పంటా పండతా.
18Oo kol kale ayuu Ilaah baryay, oo cirku roob buu soo daayay, dhulkuna midhihiisii buu soo saaray.
19నా జతగాక్కినీరె, మీయమటె బేనోండన్న థేమటె నిజమత్త అరిథెనుంచి తొలంగి అతుకు, ఓనిని ఇంకొరోండు మల్ల మంచి అరిథె నడిపిస్కు,
19Walaalahayow, haddii midkiin ka leexdo runta, oo mid soo celiyo isaga,ogaada in kii dembilaha qaladka jidkiisa ka soo celiyaa uu dembilihii naftiisa dhimasho ka badbaadin doono oo uu dembiyo badan qarin doono.
20ఓండు, సెడు అరిథెనుంచి ఒరొ పాపితిని జారుత్తోండుగా మంత్తో. మల్ల ఓనిని సామతెనుంచి తప్పిసి, ఓని పాపమ్ సెమిసనాంకి సాయమ్ తుంగ్తో్తండయుతో ఇంజి తెలియు మందవాలె.
20ogaada in kii dembilaha qaladka jidkiisa ka soo celiyaa uu dembilihii naftiisa dhimasho ka badbaadin doono oo uu dembiyo badan qarin doono.