1ఆరు రోజ్కు అత్త పాయ, యేసు పేతురుని, యూకోబిని, ఓని తమ్ముండత్త యోవానిని కరెంగి, ఓంటరిగా మందనాంకి ఎత్తు మంథాని మెటాతికి అంజి,
1Lix maalmood dabadeed Ciise wuxuu waday Butros iyo Yacquub iyo walaalkiis Yooxanaa, oo wuxuu keligood geeyey buur dheer.
2ఓరి మున్నె ఓని రూపతిని మార్సతో; ఓని మొకొమ్ పొడుథిని తిస్తె వెలంగోరె మత్తె. ఓని గుడా వెన్నిల్ తిస్తె తెల్లంగా మత్తె.
2Hortoodana ayuu ku beddelmay, wejigiisuna sida qorraxda oo kale ayuu u dhalaalay, dharkiisuna sida nuurka oo kale ayuu u caddaaday.
3అస్కె మోసే, ఏలియూ ఓనితోటె తిరియనోరుగా ఓరు ఊడ్తోరు.
3Oo bal eeg, waxaa iyaga u muuqday Muuse iyo Eliyaas oo la hadlaya isaga.
4అస్కె పేతురు యేసుని ఊడి: పెబువా, మనాడు ఇగ్గె మందటమ్ మంచిథి; నీకు ఇస్టమతుకు ఇగ్గ నీకు ఒరొ డేరా, మోసేనికి ఒరొ డేరా, ఏలియూతికి ఒరొ డేరా ఈలా మూడు డేరా వాటితామ్ ఇంజోరె కెత
4Markaasaa Butros u jawaabay oo wuxuu Ciise ku yidhi, Sayidow, waxaa inoo wanaagsan inaynu halkan joogno. Haddaad doonayso saddex waab ayaan halkan ka dhisayaa, mid adaan kuu dhisayaa, midna Muuse, midna Eliyaas.
5ఓండు తిరియోరె మన్నంగా, ఇథ్దో, వెన్నెలినా మంథాని మొబ్బు ఓరి పొం్రొ వాసి కమ్ముకుట్టె. అస్కె నన్న బాగ పేమిసాని నా మర్రి ఈండే; ఈని మాట కేంజాటి ఇంజి అ మొబ్బుతెనుంచి ఒరొ సొరమ్ వత్తె.
5Intuu weli hadlayay, daruur dhalaalaysa ayaa hadhaysay, oo cod baa daruurtii ka soo baxay oo yidhi, Kanu waa Wiilkayga aan jeclahay oo aan ku faraxsanahay. Maqla isaga.
6సిసూర్కు థానిని కేంజి, సేన వెర్సి బోం్లా అం్తోరు.
6Xertiina goortay maqleen, ayay wejigooda u dhaceen, aad bayna u baqeen.
7అస్కె యేసు వాసి, ఓరిని కేటి: తేథాటి, వెర్దమాటి ఇంజోరె కెత్తో.
7Markaasaa Ciise u yimid oo taabtay oo ku yidhi, Kaca, hana baqina.
8ఓరు ఓరి కండ్కు తేచ్చీ ఊడ్తస్కె యేసుని తప్పా ఇంకా బేనోరు ఊడకాథిల్లోరు
8Goortay indhahooda kor u qaadeen, cidna ma ay arkin Ciise keliya maahee.
9ఓరు మెటాతెనుంచి డిగ్గి వాదనస్కె, యేసు ఓరిని ఊడి: మనుసుని మర్రి డొల్లి అత్తోరమటెనుంచి తేథాని జేపు, మీరు ఊడ్త ఈ దరిసనతిని బేనోరికి కెత్తగూడో ఇంజోరె ఆగ్నియపిస్తొ్త.
9Markay buurta ka soo degayeen, Ciise ayaa amray oo wuxuu ku yidhi, Ninna ha u sheegina wixii aad aragteen intaanu Wiilka Aadanahu kuwii dhintay ka soo sara kicin.
10అస్కె ఓని సిసూర్కు ఓనిని ఊడి: ఆలాయుతుకు మొథోటి ఏలియూ వాదవాలె ఇంజి పండితుర్కు కెచ్చనోరె అద్దు బేలా ఇంజి ఓనగ్గ తలప్తో్తరు.
10Xertiisii waxay weyddiiyeen oo ku yidhaahdeen, Haddaba culimmadu maxay u yidhaahdaan, Eliyaas waa inuu horta yimaado?
11థానికి యేసు: అద్దు నిజమె. ఏలియూ మొథోటి వాసి అన్నిటిని తయూర్ తుంగితొ.
11Markaasuu u jawaabay oo ku yidhi, Waa run, Eliyaas waa imanayaa, oo wax walba ayuu soo celin doonaa.
12అత్కన్న యేలియూ వత్తొ ఇంజి మీకు కెచ్చనాన్; గోని జనాకు ఓనిని పున్నోకా ఓరికి ఇస్టమ్ వత్తాటు ఓనిని తుంగ్తోరు; ఈలా మనుసుని మర్రి గూడ ఓరి మూలంగా బాథాకు అర్దితో ఇంజోరె కెత్తొ.
12Laakiin waxaan idinku leeyahay, Eliyaas horuu u yimid, wayna garan waayeen, laakiin wax kasta oo ay doonayeen ayay ku sameeyeen isaga. Sidaas oo kalena Wiilka Aadanahu xanuun buu ka heli doonaa iyaga.
13ఓండు బాప్తీసమ్ ఈథాని యోవానిని గరించి ఓరితోటె కెచ్చనో ఇంజి సిసూర్కు అస్కె పున్నిత్తోరు.
13Markaasaa xertiisii garatay inuu kala hadlay Yooxanaa Baabtiisaha.
14ఓరు జనాకినగ్గ వత్తస్కె, ఒరో మనుసుండు ఓనగ్గ వాసి, ఓని మున్న మోకరిసి,
14Goortay dadkii badnaa u yimaadeen, ayaa nin u yimid isaga, oo intuu u jilba joogsaday ayuu ku yidhi,
15పెబువా, నా మర్రిని పొం్రొ దయూ ఊపిసా, ఓండు ముర్స రోగాతె సేన బాదపరసనో; ఓండు కిస్దె ఏత్తె అస్కస్కె అరసనో.
15Sayidow, wiilkayga u naxariiso, waayo, suuxdin buu qabaa oo aad buu u xanuunsadaa, oo marar badan wuxuu ku dhacaa dabka, marar badanna biyo,
16ఓనిని నీ సిసూర్కినగ్గ తీసి తత్తాన్. గోని ఓరు ఓనిని బాగు తుంగాలోకా అత్తోరు ఇంజి కెత్తొ.
16oo waxaan u keenay xertaada, wayna bogsiin kari waayeen.
17థానికి యేసు: నమ్మకమిల్లో సెడ్డ తారాత్తోరె, నన్న బెస్కెడిథాకా మీతోటె మంతాన్? బెస్కెడిథాకా నన్న మీమిని ఓర్సుకుంటాన్? ఓనిని నాయగ్గ తీసి తం్రాటి ఇంజొరె కెత్తో.
17Ciise wuxuu u jawaabay oo ku yidhi, Qarni yahow rumaysadka daranu oo madaxa adagu, ilaa goormaan idinla jiri doonaa, oo ilaa goormaan idiin dulqaadan doonaa? Halkan iigu keena isaga.
18యేసు ఆ థెయ్యతిని గెరవ్తెూ; జప్పునె అద్దు ఓనిని విడిసి థెమ్మిరి అత్తె. అస్కె అ పేకాలు సాయత్తో.
18Markaasaa Ciise canaantay, oo jinnigii waa ka baxay, saacaddaasna wiilkii waa bogsaday.
19అస్కె సిసూర్కు యేసునగ్గ ఒంటరిగా వాసి: థానిని గెరమనాంకి మాకు బారి కయుథెనాథిల్లె ఇంజి తల్పతోరు.
19Markaas xertii ayaa keli ahaan Ciise ugu timid oo ku tidhi, Annagu maxaannu u saari kari waynay?
20థానికి యేసు: మీ అవనమ్మకతిని పెయుసె థానిని గెర్మాలో అత్తిరి. ఆవా గింజాతచ్చో నమ్మకమ్ మీకు మతుకు, మీరు ఈ మెటాతిని ఊడి: ఇగ్గటినుంచి అగ్గడికి అన్ ఇతుకు, అద్దు థెయుతె. మీవల్ల కనయ్యో పనుంగు బాతిల్లా ఇంజి, నిజంగా మీకు కెచ్చనాన్.
20Wuxuu ku yidhi, Waa rumaysadyaraantiinna aawadeed. Runtii waxaan idinku leeyahay, Haddaad leedihiin rumaysad iniin khardal le'eg, waxaad buurtan ku odhan doontaan, Halkan ka dhaqaaq oo halkaas tag, wayna dhaqaaqi doontaa, oo waxba ma kari waayi doontaan.
21ఈ జాతి థెయ్యూకు పాదన నినె ఉపవాసమ్ థోరింపినె గోని ఇంకా బేథానివల్ల అన్నో
21Laakiin caynkan waxba kuma soo baxo tukasho iyo soon maahee.
22ఓరు గలిలేయూతె ఉడ్డోరె మన్నంగా, యేసు ఓరిని ఊడి: మనుసుని మర్రి మనుసుర్కిని కయుకిని ఒపగిసబరితో.
22Intay Galili ku warwareegayeen, Ciise ayaa ku yidhi, Wiilka Aadanaha ayaa dadka loo gacangelin doonaa.
23ఓరు ఓనిని అమకితోరు; అత్కన్నా మూడోవ రోజు సామతెనుంచి తేథితో ఇంజోరె కెత్తో. థానిని కేంజి ఓరు సేన బాదపం్తోరు.
23Wayna dili doonaan, maalinta saddexaadna waa la sara kicin doonaa. Markaasay aad u calool xumaadeen.
24ఓరు కప్పేరనగుము వత్తస్కె, గుడిథె పన్ను వసుల్ తుంగనోరు పేతురునగ్గ వాసి: మీ పంతులు పన్ను తోవోండా ఇంజి తల్పతోరు; థానికి ఓండు: తొత్తితో ఇంజోరె కెత్తో.
24Goortay Kafarna'um yimaadeen, waxaa Butros u yimid kuwii labada daraakmo qaadi jiray, oo waxay ku yidhaahdeen, Macallinkiinnu labadii daraakmo oo cashuurta ahayd sow ma bixiyo?
25ఓండు లోతికి వత్తస్కె, ఓండు తిరియోక మున్నె యేసు ఓనిని ఊడి: సీమోను, ని ఉథ్దేసమ్ బాత? ఈ థేసాకిని పాలిసాని రాజుర్కు బేనోరగ్గ పన్ను, రకమ్ వసుల్ తుంగనోరు, ఓరి పజాకినగ్గా ఇల్లుకు వేరే జనాకినగ్గా? బేనోరగ్గ తిసుకుంటోరు ఇంజోరె తలఎ్తో.
25Wuxuu yidhi, Haah, wuu bixiyaa. Oo goortuu guriga galay Ciise ayaa hadal hor mariyey oo ku yidhi, Maxay kula tahay, Simoonow? Boqorrada dhulku yay ka qaadaan cashuurta iyo baadda? Wiilashooda ama shisheeyaha?
26థానికి పేతురు: వేరెవారగ్గ తీసుకుంటోరు ఇంజోరె కెత్తో. యేసు ఓనిని ఊడి: ఆలాయుతుకు, పజాకు థానిని తొత్తానక్కరిల్లెగథా?
26Goortuu yidhi, Shisheeyaha, Ciise ayaa ku yidhi, Haddaba wiilashu waa ka reebban yihiin.Laakiin si aynan u xumayn iyaga, badda tag, oo jillaab ku tuur, oo kalluunka kolka hore soo baxa soo qaad, oo goortaad afkiisa furtid waxaad ka heli doontaa istater. Kaas qaad oo inooga bixi aniga iyo adigaba.
27అత్కన్నా, మనాడు ఓరికి అడ్డుగా మందకుండా మందనాంకి, నిమ్మ సముథ్రాతికి అంజి, గాలమ్ వాటి, మున్నె అరథాని కీకెతిని పెయుసి, థాని పమరు ఈలి ఊడా; అస్కె ఒరొ యెండి డబ్బిని ఊడితిని; థానిని పెయుస
27Laakiin si aynan u xumayn iyaga, badda tag, oo jillaab ku tuur, oo kalluunka kolka hore soo baxa soo qaad, oo goortaad afkiisa furtid waxaad ka heli doontaa istater. Kaas qaad oo inooga bixi aniga iyo adigaba.