1Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas amžinas.
1称谢 神创造和拯救之恩你们要称谢耶和华,因他本是良善的,他的慈爱永远长存。
2Dėkokite dievų Dievui, nes Jo gailestingumas amžinas.
2你们要称谢万神之神,因为他的慈爱永远长存。
3Dėkokite viešpačių Viešpačiui, nes Jo gailestingumas amžinas.
3你们要称谢万主之主,因为他的慈爱永远长存。
4Kuris vienas daro didelius stebuklus, nes Jo gailestingumas amžinas.
4要称谢那独行大奇事的,因为他的慈爱永远长存。
5Kuris išmintingai dangų sukūrė, nes Jo gailestingumas amžinas.
5要称谢那用智慧造成诸天的,因为他的慈爱永远长存。
6Kuris viršum vandenų ištiesė žemę, nes Jo gailestingumas amžinas.
6要称谢那铺张大地在水上的,因为他的慈爱永远长存。
7Kuris dideles šviesas sukūrė, nes Jo gailestingumas amžinas.
7要称谢那造成大光的,因为他的慈爱永远长存。
8Saulę sukūrė, kad viešpatautų dienai, nes Jo gailestingumas amžinas.
8他造太阳管白昼,因为他的慈爱永远长存。
9Mėnulį ir žvaigždes, kad viešpatautų nakčiai, nes Jo gailestingumas amžinas.
9他造月亮和星星管黑夜,因为他的慈爱永远长存。
10Kuris pirmagimius Egipte ištiko, nes Jo gailestingumas amžinas.
10要称谢那击杀埃及所有头生的,因为他的慈爱永远长存。
11Ir išvedė iš ten Izraelį, nes Jo gailestingumas amžinas.
11他领以色列人从他们中间出来,因为他的慈爱永远长存。
12Ištiesta galinga ranka ir tvirta dešine savo, nes Jo gailestingumas amžinas.
12他用大能的手和伸出来的膀臂领他们出来,因为他的慈爱永远长存。
13Kuris perskyrė Raudonąją jūrą, nes Jo gailestingumas amžinas.
13要称谢那分开红海的,因为他的慈爱永远长存。
14Ir pervedė per ją Izraelį, nes Jo gailestingumas amžinas.
14他领以色列人从海中经过,因为他的慈爱永远长存。
15Faraoną ir jo kariuomenę Raudonojoje jūroje pražudė, nes Jo gailestingumas amžinas.
15他把法老和他的军兵都抖落在红海里,因为他的慈爱永远长存。
16Kuris savo tautą per dykumą vedė, nes Jo gailestingumas amžinas.
16要称谢那引导自己的子民走过旷野的,因为他的慈爱永远长存。
17Kuris stiprius karalius nugalėjo, nes Jo gailestingumas amžinas.
17要称谢那击杀大君王的,因为他的慈爱永远长存。
18Kuris garsius karalius nužudė, nes Jo gailestingumas amžinas.
18他杀戮了强盛的君王,因为他的慈爱永远长存。
19Sihoną, amoritų karalių, nes Jo gailestingumas amžinas.
19他杀了亚摩利王西宏,因为他的慈爱永远长存。
20Ir Ogą, Bašano karalių, nes Jo gailestingumas amžinas.
20他杀了巴珊王噩,因为他的慈爱永远长存。
21Ir jų žemę Izraeliui paveldėti davė, nes Jo gailestingumas amžinas.
21他把他们的地赐给了自己的子民作产业,因为他的慈爱永远长存。
22Savajam tarnui Izraeliui valdyti leido, nes Jo gailestingumas amžinas.
22他把他们的地赐给他的仆人以色列作产业,因为他的慈爱永远长存。
23Kuris atsiminė mus mūsų pažeminime, nes Jo gailestingumas amžinas.
23他在我们卑微的时候顾念我们,因为他的慈爱永远长存。
24Iš priešų mus išvadavo, nes Jo gailestingumas amžinas.
24他救我们脱离了敌人,因为他的慈爱永远长存。
25Kuris maitina visa, kas gyva, nes Jo gailestingumas amžinas.
25他把粮食赐给全人类,因为他的慈爱永远长存。
26Dėkokite dangaus Dievui, nes Jo gailestingumas amžinas.
26你们要称谢天上的 神,因为他的慈爱永远长存。