Lithuanian

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

5

1Viešpatie, išgirsk mano žodžius, suprask mano apmąstymus.
1大卫的诗,交给诗班长,用管乐伴奏。耶和华啊!求你留心听我的话,顾念我的叹息。
2Išklausyk mano šauksmą, mano Karaliau ir Dieve, nes Tau aš melsiuosi.
2我的王,我的 神啊!求你倾听我呼求的声音,因为我向你祷告。
3Rytą Tu girdi mano balsą, Viešpatie, rytą kreipiuosi į Tave ir laukiu.
3耶和华啊!求你在清晨听我的声音;我要一早向你陈明,并且迫切等候。
4Tu ne toks esi, Dieve, kuriam nedorybė patiktų, ir pikta negyvens su Tavimi.
4因为你是不喜爱邪恶的 神,恶人不能与你同住。
5Pagyrūnai negali stovėti Tavo akivaizdoje. Tu nekenti visų, darančių neteisybę.
5狂傲的人不能在你眼前站立,你恨恶所有作恶的人。
6Tu sunaikinsi tuos, kurie kalba melą; Viešpats bjaurisi kraugeriu ir apgaviku.
6你必灭绝说谎话的;好流人血和弄诡诈的,都是耶和华所憎恶的。
7Dėl didžio Tavo gailestingumo einu į Tavo buveinę; Tavęs bijodamas, žemai lenkiuosi šventyklos link.
7至于我,我必凭着你丰盛的慈爱,进入你的殿;我要存着敬畏你的心,向你的圣所敬拜。
8Viešpatie, vesk mane savo teisume dėl mano priešų. Nutiesk prieš mane savo kelią.
8耶和华啊!求你因我仇敌的缘故,按着你的公义引导我,在我面前铺平你的道路。
9Jų lūpose nėra teisybės, jų širdyje­nedorybė, jų gerklė­atviras kapas, jie pataikauja savo liežuviais.
9因为他们的口里没有真话,他们的内心充满毁灭人的意图,他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈。
10Sunaikink juos, Dieve, tepražūna patys savo kėsluose. Dėl nesuskaitomų piktadarybių atmesk juos, nes jie sukilo prieš Tave.
10 神啊!求你定他们的罪;愿他们因自己的诡计跌倒,愿你因他们许多的过犯,把他们赶出去,因为他们背叛了你。
11Tesidžiaugia visi, kurie Tavyje prieglobsčio ieško, tegul nuolat šaukia iš džiaugsmo, nes Tu apgini juos, tedžiūgauja Tavyje Tavo vardą mylintys.
11愿所有投靠你的人都喜乐,常常欢呼;愿你保护他们,又愿爱你名的人,因你欢乐。
12Tu, Viešpatie, laimini teisųjį, apsupi jį savo malone lyg skydu.
12耶和华啊!因为你必赐福给义人,你要以恩惠像盾牌四面护卫他。