1Dieve, išgirsk mano šauksmą, išklausyk mano maldą!
1大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 神啊!求你听我的呼求,留心听我的祷告。
2Mano širdžiai alpstant, nuo žemės krašto šaukiuos Tavęs. Užkelk mane ant aukštos uolos.
2我内心沮丧的时候,我从地极向你呼求;求你领我到那比我更高的磐石上面去。
3Tu esi man prieglauda, stiprus bokštas gintis nuo priešo.
3因为你作过我的避难所,作过我逃避仇敌的坚固堡垒。
4Norėčiau gyventi Tavo palapinėje amžinai, pasitikėti Tavo sparnų priedanga.
4我要永远住在你的帐棚里,投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉)
5Dieve, Tu girdėjai mano įžadus, davei paveldėjimą su tais, kurie bijo Tavo vardo.
5 神啊!你听了我所许的愿;你把产业赐给敬畏你名的人。
6Prailgink karaliaus gyvenimą, jo metai tegul tęsiasi per kartų kartas.
6愿你增添王的寿数;愿他的年日世世无穷。
7Tepasilieka jis per amžius Dievo akivaizdoje, Jo gailestingumas ir tiesa tesaugo jį!
7愿他在 神面前永远作王;愿你指派慈爱和诚实保护他。
8Giedosiu gyrių Tavo vardui visados, kasdien vykdysiu savo įžadus.
8这样,我要永远歌颂你的名,并且天天还我向你所许的愿。