Lithuanian

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

92

1Gera dėkoti Tau, Viešpatie, ir giedoti gyrių Tavo vardui, Aukščiausiasis,
1诗一首,安息日的歌。称谢耶和华,歌颂你至高者的名;
2skelbti rytmety Tavo malonę ir ištikimybę naktimis
2早晨传扬你的慈爱,夜间传讲你的信实;
3dešimčiastygiu instrumentu, psalteriu ir arfa.
3弹奏十弦的乐器和瑟,又用琴弹出美妙的声音,这是多么美的事(“这是多么美的事”原文是在第1节;第1至第3节是一个整体)。
4Viešpatie, Tu pralinksminai mane savo kūriniais, Tavo rankų darbais aš džiaugiuosi.
4耶和华啊!你借着你的作为使我欢喜,我要因你手的工作欢呼。
5Viešpatie, kokie didingi yra Tavo darbai! Kokios gilios Tavo mintys!
5耶和华啊!你的工作多么伟大,你的心思极为深奥。
6Tik neišmanantis žmogus to nesupranta ir kvailys nesuvokia.
6无理性的人不晓得,愚昧的人不明白这事:
7Nors ir žydi nedorėliai kaip gėlės, nors klesti piktadariai, jie bus amžinai sunaikinti.
7恶人虽好像草一样繁茂,所有作孽的人虽然兴旺,他们都要永远灭亡。
8Viešpatie, Tu esi Aukščiausiasis per amžius!
8但你耶和华永远是至高的。
9Viešpatie, štai žus Tavo priešai, bus išblaškyti visi piktadariai!
9耶和华啊!你的仇敌必灭亡,你的仇敌必定灭亡;所有作孽的都必被分散。
10Bet man Tu davei jėgų kaip stumbrui, patepei mane šviežiu aliejumi.
10你却高举了我的角,像野牛的角;你用新油膏抹我。
11Mano akys matys mano priešus, ausys išgirs apie tuos, kurie prieš mane pakilo.
11我亲眼看见那些窥伺我的人遭报,我亲耳听见那些起来攻击我的恶人受罚。
12Teisusis klestės kaip palmė, augs kaip Libano kedras.
12义人必像棕树一样繁茂,像黎巴嫩的香柏树一样高耸。
13Viešpaties namuose pasodinti, jie žydės Dievo kiemuose,
13他们栽在耶和华的殿中,在我们 神的院子里繁茂生长。
14neš vaisių senatvėje, bus sultingi ir žali,
14他们年老的时候仍要结果子,经常保持茂盛青翠,
15kad skelbtų Viešpaties teisumą. Jis yra mano uola ir Jame nėra neteisybės.
15好显明耶和华是正直的;他是我的磐石,在他里面没有不义。