Lithuanian

Estonian

Numbers

1

1Antraisiais metais, izraelitams išėjus iš Egipto, antro mėnesio pirmą dieną Viešpats kalbėjo Mozei Sinajaus dykumoje Susitikimo palapinėje:
1Ja Issand rääkis Moosesega Siinai kõrbes kogudusetelgis teise kuu esimesel päeval, teisel aastal pärast nende lahkumist Egiptusemaalt, öeldes:
2“Suskaičiuokite visus izraelitų vyrus pagal jų kilmę ir šeimas,
2'Võta arvele kogu Iisraeli laste koguduse pead nende suguvõsade kaupa, nende perekondade kaupa nimekirja järgi kõik meesterahvad pea-pealt,
3visus dvidešimties metų ir vyresnius vyrus, tinkamus karui. Tu ir Aaronas suskaičiuokite juos pagal jų būrius.
3kahekümneaastased ja üle selle, kõik, kes Iisraelist on kõlvulised minema sõtta. Sina ja Aaron lugege nad ära nende väeosade kaupa.
4Jums padės kiekvienos giminės vyresnieji.
4Ja teiega olgu igast suguharust mees, kes on oma perekondade peamees.
5Jų vardai: iš Rubeno­Šedeūro sūnus Elicūras,
5Ja need on nende meeste nimed, kes seisku teie juures: Ruubenist Elisuur, Sedeuuri poeg;
6iš Simeono­Cūrišadajo sūnus Šelumielis,
6Siimeonist Selumiel, Suurisaddai poeg;
7iš Judo­Aminadabo sūnus Naasonas,
7Juudast Nahson, Amminadabi poeg;
8iš Isacharo­Cuaro sūnus Netanelis,
8Issaskarist Netaneel, Suuari poeg;
9iš Zabulono­Helono sūnus Eliabas,
9Sebulonist Eliab, Heeloni poeg;
10iš Juozapo sūnų: iš Efraimo­Amihudo sūnus Elišama ir iš Manaso­ Pedacūro sūnus Gamelielis,
10Joosepi poegadest: Efraimist Elisama, Ammihudi poeg; Manassest Gamliel, Pedasuuri poeg;
11iš Benjamino­Gideonio sūnus Abidanas,
11Benjaminist Abidan, Gideoni poeg;
12iš Dano­Amišadajo sūnus Ahiezeras,
12Daanist Ahieser, Ammisaddai poeg;
13iš Ašero­Ochrano sūnus Pagielis,
13Aaserist Pagiel, Okrani poeg;
14iš Gado­Deuelio sūnus Eljasafas,
14Gaadist Eljasaf, Deueli poeg;
15iš Neftalio­Enano sūnus Ahyra”.
15Naftalist Ahira, Eenani poeg.'
16Šitie yra tautos išrinktieji, atskirų giminių kunigaikščiai ir Izraelio tūkstančių vadai.
16Need olid kogudusest kutsutud, oma vanemate suguharude vürstid, Iisraeli tuhandete peamehed.
17Mozė ir Aaronas su šiais išvardintais vyrais
17Ja Mooses ja Aaron võtsid need mehed, kes olid nimeliselt näidatud,
18antrojo mėnesio pirmą dieną surinko vyrus pagal jų gimines ir šeimas, visus turėjusius dvidešimt metų ir vyresnius,
18ja teise kuu esimesel päeval kogusid nad kokku terve koguduse, kes kanti sünnikirja oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, pea-pealt, kahekümneaastased ja üle selle.
19kaip Viešpats buvo įsakęs Mozei, ir suskaičiavo juos Sinajaus dykumoje.
19Nõnda nagu Issand oli Moosest käskinud, nõnda ta luges nad ära Siinai kõrbes.
20Izraelio pirmagimio Rubeno giminės vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
20Ruubeni, Iisraeli esmasündinu poegi, nende järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi pea-pealt, kõiki meesterahvaid, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
21buvo suskaičiuota keturiasdešimt šeši tūkstančiai penki šimtai.
21neid Ruubeni suguharust loetuid oli nelikümmend kuus tuhat viissada.
22Iš Simeono sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
22Siimeoni poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi pea-pealt, kõiki meesterahvaid, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
23buvo suskaičiuota penkiasdešimt devyni tūkstančiai trys šimtai.
23neid Siimeoni suguharust loetuid oli viiskümmend üheksa tuhat kolmsada.
24Iš Gado sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
24Gaadi poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
25buvo suskaičiuota keturiasdešimt penki tūkstančiai šeši šimtai penkiasdešimt.
25neid Gaadi suguharust loetuid oli nelikümmend viis tuhat kuussada viiskümmend.
26Iš Judo sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
26Juuda poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
27buvo suskaičiuota septyniasdešimt keturi tūkstančiai šeši šimtai.
27neid Juuda suguharust loetuid oli seitsekümmend neli tuhat kuussada.
28Iš Isacharo sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
28Issaskari poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
29buvo suskaičiuota penkiasdešimt keturi tūkstančiai keturi šimtai.
29neid Issaskari suguharust loetuid oli viiskümmend neli tuhat nelisada.
30Iš Zabulono sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
30Sebuloni poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
31buvo suskaičiuota penkiasdešimt septyni tūkstančiai keturi šimtai.
31neid Sebuloni suguharust loetuid oli viiskümmend seitse tuhat nelisada.
32Iš Juozapo giminės, Efraimo sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
32Joosepi pojad: Efraimi poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
33buvo suskaičiuota keturiasdešimt tūkstančių penki šimtai.
33neid Efraimi suguharust loetuid oli nelikümmend tuhat viissada.
34Iš Manaso sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
34Manasse poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
35buvo suskaičiuota trisdešimt du tūkstančiai du šimtai.
35neid Manasse suguharust loetuid oli kolmkümmend kaks tuhat kakssada.
36Iš Benjamino sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
36Benjamini poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
37buvo suskaičiuota trisdešimt penki tūkstančiai keturi šimtai.
37neid Benjamini suguharust loetuid oli kolmkümmend viis tuhat nelisada.
38Iš Dano sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
38Daani poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
39buvo suskaičiuota šešiasdešimt du tūkstančiai septyni šimtai.
39neid Daani suguharust loetuid oli kuuskümmend kaks tuhat seitsesada.
40Iš Ašero sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
40Aaseri poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
41buvo suskaičiuota keturiasdešimt vienas tūkstantis penki šimtai.
41neid Aaseri suguharust loetuid oli nelikümmend üks tuhat viissada.
42Iš Neftalio sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas
42Naftali poegade järglasi oma suguvõsade, oma perekondade kaupa nimekirja järgi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi,
43buvo suskaičiuota penkiasdešimt trys tūkstančiai keturi šimtai.
43neid Naftali suguharust loetuid oli viiskümmend kolm tuhat nelisada.
44Tai vyrai, kuriuos suskaičiavo Mozė, Aaronas ir dvylika Izraelio vyresniųjų, kiekvieną pagal jų kilmę, giminę ir šeimas,
44Need olid need loetud, keda Mooses luges koos Aaroni ja Iisraeli vürstidega, keda oli kaksteist meest, igaüks oma perekondade esindaja.
45dvidešimties metų ir vyresni, tinkantys eiti į karą.
45Ja kõiki perekondade kaupa loetud Iisraeli lapsi, kahekümneaastasi ja üle selle, kõiki sõjakõlvulisi Iisraelis,
46Iš viso jų buvo suskaičiuota šeši šimtai trys tūkstančiai penki šimtai penkiasdešimt.
46kõiki neid loetuid oli kuussada kolm tuhat viissada viiskümmend.
47Nebuvo priskaičiuoti tik levitai,
47Aga leviite, oma vanemate suguharu järgi, ei loetud teiste hulka,
48nes Viešpats kalbėjo Mozei:
48sest Issand oli rääkinud Moosesega, öeldes:
49“Levio giminės vyrų neskaičiuok kartu su Izraelio sūnumis,
49'Aga Leevi suguharu ära loe ja nende päid ära arvesta Iisraeli laste hulka,
50bet paskirk juos šventai tarnystei prie Susitikimo palapinės. Jie nešios palapinę ir visus jos daiktus ir tarnaus prie jos bei gyvens aplink palapinę.
50vaid pane leviidid tunnistuselamu üle, ja kõigi selle riistade üle, ja kõige üle, mis sellel on! Nemad kandku elamut ja kõiki selle riistu, ja nad teenigu seda ning löögu oma leer üles elamu ümber!
51Keliantis į kitą vietą, levitai išardys palapinę, o sustojus­vėl išties ją. Jei kas pašalinis prisiartintų prie jos, bus baudžiamas mirtimi.
51Kui elamu läheb teele, siis leviidid võtku see maha, ja kui elamu jääb leeri, siis leviidid seadku see üles; aga võõras, kes sellele ligineb, surmatagu!
52Izraelitai statys savo palapines kiekvienas savoje stovykloje bei jiems paskirtoje vietoje,
52Iisraeli lapsed löögu leer üles, igaüks oma leeripaika ja igaüks oma lipu juurde, rühmade kaupa.
53o levitai statys savo palapines aplink Susitikimo palapinę, kad Izraelio vaikai neiššauktų mano rūstybės. Levitai eis sargybą prie Susitikimo palapinės”.
53Aga leviidid löögu leer üles ümber tunnistuselamu, et Iisraeli laste kogudust ei tabaks viha; ja leviidid toimetagu, mida tunnistuselamus on vaja toimetada!'
54Izraelitai padarė visa, ką Viešpats buvo įsakęs Mozei.
54Ja Iisraeli lapsed tegid, nad tegid just nõnda, nagu Issand oli Moosest käskinud.