Lithuanian

Estonian

Numbers

2

1Viešpats kalbėjo Mozei ir Aaronui:
1Ja Issand rääkis Moosese ja Aaroniga, öeldes:
2“Izraelitai privalo ištiesti savo palapines aplink Sandoros palapinę pagal giminės eilę, kiekviena giminė su savo vėliava.
2'Iisraeli lapsed löögu leer üles, igaüks oma lipu juurde, oma perekonna märgi juurde! Nad löögu leer üles ümber kogudusetelgi, sellega kohakuti:
3Rytų pusėje savo būrių palapines išties Judas, jo vadas yra Aminadabo sūnus Naasonas.
3esikülge, ida poole, löögu leer üles Juuda leeri lipkond oma väehulkade kaupa, Juuda poegade vürst Nahson, Amminadabi poeg,
4Jo giminės vyrų, tinkančių eiti į karą, yra septyniasdešimt keturi tūkstančiai šeši šimtai.
4ja tema väehulk, milles on loetuid seitsekümmend neli tuhat kuussada.
5Šalia jo įrengs savo stovyklą Isacharo giminė, jos vadas yra Cuaro sūnus Netanelis.
5Tema kõrvale löögu leer üles Issaskari suguharu, Issaskari poegade vürst Netaneel, Suuari poeg,
6Jo karių yra penkiasdešimt keturi tūkstančiai keturi šimtai.
6ja tema väehulk, milles on loetuid viiskümmend neli tuhat nelisada.
7Zabulono giminės vadas yra Helono sūnus Eliabas.
7Siis on Sebuloni suguharu, Sebuloni poegade vürst Eliab, Heeloni poeg,
8Jo giminės vyrų, tinkančių karui, yra penkiasdešimt septyni tūkstančiai keturi šimtai.
8ja tema väehulk, milles on loetuid viiskümmend seitse tuhat nelisada.
9Viso Judo stovykloje yra šimtas aštuoniasdešimt šeši tūkstančiai keturi šimtai vyrų. Jie eis pirmieji.
9Juuda leeris on kõiki loetuid väehulkade kaupa sada kaheksakümmend kuus tuhat nelisada. Nemad lähevad teele esimestena.
10Pietinėje pusėje Rubeno stovyklai vadovaus Šedeūro sūnus Elicūras.
10Ruubeni leeri lipkond oma väehulkade kaupa olgu lõuna pool, Ruubeni poegade vürst Elisuur, Sedeuuri poeg,
11Jo vyrų, tinkančių karui, yra keturiasdešimt šeši tūkstančiai penki šimtai.
11ja tema väehulk, milles on loetuid nelikümmend kuus tuhat viissada.
12Šalia jo įrengs stovyklą Simeono giminė, kurios vadas yra Cūrišadajo sūnus Šelumielis.
12Tema kõrvale löögu leer üles Siimeoni suguharu, Siimeoni poegade vürst Selumiel, Suurisaddai poeg,
13Jo tinkančių karui vyrų skaičius yra penkiasdešimt devyni tūkstančiai trys šimtai.
13ja tema väehulk, milles on loetuid viiskümmend üheksa tuhat kolmsada.
14Gado giminės vadas yra Deuelio sūnus Eljasafas.
14Siis on Gaadi suguharu, Gaadi poegade vürst Eljasaf, Deueli poeg,
15Jo karių skaičius yra keturiasdešimt penki tūkstančiai šeši šimtai.
15ja tema väehulk, milles on loetuid nelikümmend viis tuhat kuussada viiskümmend.
16Viso Rubeno stovykloje yra šimtas penkiasdešimt vienas tūkstantis keturi šimtai penkiasdešimt vyrų. Rubeno būriai eis antri.
16Ruubeni leeris on kõiki loetuid väehulkade kaupa sada viiskümmend üks tuhat nelisada viiskümmend. Nemad lähevad teele järgmistena.
17Levitai žygiuos viduryje ir neš Susitikimo palapinę. Jie eis ta tvarka, kaip apsistoja, kiekvienas prie savo vėliavos.
17Seejärel mingu teele kogudusetelk koos leviitide leeriga teiste leeride keskel! Nõnda nagu nad olid leeri üles löönud, nõnda nad mingu ka teele, igaüks oma kohal, oma lipkondade kaupa!
18Vakaruose bus Efraimo sūnų stovykla. Jų vadas yra Amihudo sūnus Elišama.
18Lääne pool olgu Efraimi leeri lipkond oma väehulkade kaupa, Efraimi poegade vürst Elisama, Ammihudi poeg,
19Jo vyrų, tinkančių eiti į karą, yra keturiasdešimt tūkstančių penki šimtai.
19ja tema väehulk, milles on loetuid nelikümmend tuhat viissada.
20Šalia jų bus Manaso giminė. Jos vadas yra Pedacūro sūnus Gamelielis.
20Tema kõrval olgu Manasse suguharu, Manasse poegade vürst Gamliel, Pedasuuri poeg,
21Jo vyrų, tinkančių karui, yra trisdešimt du tūkstančiai du šimtai.
21ja tema väehulk, milles on loetuid kolmkümmend kaks tuhat kakssada.
22Benjamino giminės vadas yra Gideonio sūnus Abidanas.
22Siis on Benjamini suguharu, Benjamini poegade vürst Abidan, Gideoni poeg,
23Jo vyrų, tinkančių karui, yra trisdešimt penki tūkstančiai keturi šimtai.
23ja tema väehulk, milles on loetuid kolmkümmend viis tuhat nelisada.
24Viso Efraimo stovykloje yra šimtas aštuoni tūkstančiai šimtas karių. Efraimo būriai eis treti.
24Efraimi leeris on kõiki loetuid väehulkade kaupa sada kaheksa tuhat ükssada. Nemad lähevad teele kolmandatena.
25Šiaurėje bus Dano stovykla. Jos vadas yra Amišadajo sūnus Ahiezeras.
25Põhja pool olgu Daani leeri lipkond oma väehulkade kaupa, Daani poegade vürst Ahieser, Ammisaddai poeg,
26Jo vyrų, tinkančių karui, yra šešiasdešimt du tūkstančiai septyni šimtai.
26ja tema väehulk, milles on loetuid kuuskümmend kaks tuhat seitsesada.
27Šalia jo išties savo palapines Ašero giminė, kurios vadas yra Ochrano sūnus Pagielis.
27Tema kõrvale löögu oma leer üles Aaseri suguharu, Aaseri poegade vürst Pagiel, Okrani poeg,
28Jo vyrų, tinkančių karui, yra keturiasdešimt vienas tūkstantis penki šimtai.
28ja tema väehulk, milles on loetuid nelikümmend üks tuhat viissada.
29Šalia jų stovyklaus Neftalio giminė. Jos vadas yra Enano sūnus Ahyra.
29Siis on Naftali suguharu, Naftali poegade vürst Ahira, Eenani poeg,
30Jo vyrų, tinkančių karui, yra penkiasdešimt trys tūkstančiai keturi šimtai.
30ja tema väehulk, milles on loetuid viiskümmend kolm tuhat nelisada.
31Viso Dano stovykloje yra šimtas penkiasdešimt septyni tūkstančiai šeši šimtai karių. Jie eis paskutiniai”.
31Daani leeris on kõiki loetuid sada viiskümmend seitse tuhat kuussada. Nemad oma lipkondade kaupa lähevad teele viimastena.'
32Visų izraelitų vyrų pagal jų gimines, šeimas bei kariuomenės būrius buvo šeši šimtai trys tūkstančiai penki šimtai penkiasdešimt.
32Need olid oma perekondade kaupa loetud Iisraeli lapsed; kõiki leerides väehulkade kaupa loetuid oli kuussada kolm tuhat viissada viiskümmend.
33Levitai nebuvo suskaičiuoti kartu su izraelitais, kaip Viešpats įsakė Mozei.
33Leviite aga ei loetud Iisraeli laste hulka, nõnda nagu Issand oli Moosest keelanud.
34Izraelitai viską padarė taip, kaip Viešpats įsakė. Jie sustodavo ir žygiuodavo būriais, giminėmis ir šeimomis.
34Ja Iisraeli lapsed tegid kõik nõnda, nagu Issand oli Moosest käskinud: nõnda nad lõid leeri üles oma lipkondade kaupa ja nõnda nad läksid teele, igaüks koos oma suguvõsaga perekondade kaupa.